水調歌頭蘇軾的翻譯,蘇軾《水調歌頭》譯文

時間 2022-01-20 07:35:07

1樓:匿名使用者

水調歌頭,詞牌名,又名「元會曲」、「凱歌」、「台城遊」等。上下闋,九十五字,平韻(宋代也有押仄韻的)。相傳隋煬帝開汴河時曾製《水調歌》,唐人演為大曲。

大曲有散序、中序、入破三部分,「歌頭」當為中序的第一章。雙調九十四字至九十七字,前後片各四平韻。

蘇軾的《水調歌頭·明月幾時有》比較出名

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

翻譯:明月什麼時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕裡,今夜是哪一年哪一日。

我想乘御著清風回到天上(好像自己本來就是從天上下到人間來的,所以說「歸去」)

我又恐怕來到玉石砌成的美麗月宮,自己在高空中經受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。

在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置身天上,**比得上在人間!

月兒轉過朱紅色的閣樓,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人。

明月不該對人有什麼怨恨,卻為何偏偏要在親人離別之時又圓又亮?

人有悲歡離合的變遷,月也有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望自己思念的人健康長壽,雖然相隔千里,也能共享這美好的月亮。

2樓:手機使用者

辰年的中秋節,高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月什麼時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕裡,現在是什麼年代了。

(傳說神仙世界裡只過幾天,地下已是幾千年,故此設問。)我想乘著風回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說「歸去」),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置身天上,**象在人間!

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!

月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又低低地透進雕花的門窗裡,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什麼常常要趁著人們離別的時候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團聚;月亮呢,也會遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。

只願我們都健康和長在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事偏向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

3樓:魎魈魘

辰年的中秋節,高興地喝酒到早晨,大醉,寫了這首詞,同時懷念子由。

明月什麼時候出現的?端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕裡,現在是什麼年代了。

我想乘著風回到天上,只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷。對月起舞,清影隨人,**象在人間!

月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又低低地透進雕花的門窗裡,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什麼常常要趁著人們離別的時候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團聚;月亮呢,也會遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。

只願我們都健康和長在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。

蘇軾《水調歌頭》譯文

4樓:貝殼蛋卡

譯文:丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

月亮轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的我。明月不該對人們有什麼怨恨,為什麼偏偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望這世上所有人的親人能平安健康,即使相隔千里,也能共享這美好的月光。

擴充套件資料:

注釋譯文

語句注釋

【水調歌頭】:詞牌名。本文選自《東坡樂府箋》(商務印書館2023年版)

【丙辰】熙寧九年(1076)

【達旦】至早晨;到清晨

【子由】蘇軾的弟弟蘇轍的字。

【把酒】端起酒杯。把,執、持。

【天上宮闕】指月中宮殿,闕,古代城牆後的石台。

【歸去】回到天上去。

【瓊樓玉宇】美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

【不勝】勝(shèng):承擔、承受。經受不住。(古代讀shēng,現在一般讀shèng)

【弄清影】弄:玩弄。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。

【何似】**比得上。

【轉朱閣,低綺戶,照無眠。】朱閣:朱紅的華麗樓閣。

綺戶:雕飾華麗的門窗。月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。

綺(qǐ)) 戶:彩繪雕花的門戶。

【不應有恨,何事長(cháng)向別時圓】(月兒)不該(對人們)有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們分離時圓呢?何事,為什麼。

【此事】指人的「悲歡離合」 和月的「陰晴圓缺」。

【但願】但:只。只願。

【千里共嬋娟】共:一起欣賞。嬋娟指月亮。雖然相隔千里,也能一起欣賞這同乙個美好的月光。

【何】幾。

5樓:小清新心萌萌噠

水調歌頭白話譯文

丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間?

月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼遺憾吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

原文明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

6樓:孟冬

東北大老李原創搞笑譯文:

來城裡打工的女人裡,能有幾個明月這樣的好姑娘啊?可是她卻離我而去了,今天我把著酒瓶喝了不少悶酒兒,最後還是忍不住問了一起出來打工的青天大哥。

天色漸晚,小酒兒喝得迷迷糊糊的,也不知道明月姑娘去的是天津還是上海?更不知道明月打工的那個工程隊能幹到哪年哪月?

我想到了要開著工地裡的東風汽車和她一塊去,又想到了城裡的高樓大廈,

冬天也沒個暖氣,明月在那該有多冷啊?

胡思亂想睡不著,還是起來跳個開心舞吧,不成想又把同屋清影這小子給整醒了,氣得這傢伙直罵,「真倒霉,和你乙個屋睡覺,這哪是人過的日子呀。」

悶酒兒喝得真是太多了,他說啥我都沒聽清,只覺得上面的紅閣樓在不停的轉,下面的門簾子也在不停的飄,不管數多少只綿羊呀,還是照樣睡不著覺。

這事我該恨誰呀,還是自己想開點吧,有啥事非得順你的心圓你的意呀?

現在的年輕人呀,高興了就結婚,不高興了就離婚,就像我和月亮姑娘一樣,高興了她說我挺帥,不高興了他就說我缺心眼兒。

自古以來,還沒聽說過這樣的好事能讓乙個人全攤上呢,何況是我呢?

算了,想啥都沒有用啦,還是讓我們共同祝願千里之外——我的月亮姑娘能像

水調歌頭 蘇軾 翻譯,蘇軾《水調歌頭》譯文

風舞雲夕 譯文 丙辰年 公元1076年 的中秋節,高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。明月從什麼時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。我想憑藉著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗...

蘇軾水調歌頭幾個字,蘇軾的《水調歌頭》多少個字

正文一共94個字。水調歌頭 明月幾時有 宋 蘇軾 丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇。兼懷子由。明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但...

水調歌頭的作者簡介和寫作背景,蘇軾 水調歌頭寫作背景

1 作者簡介 蘇軾 1037年1月8日 1101年8月24日 字子瞻,又字和仲,自號 東坡居士 世稱 蘇東坡 漢族,眉州眉山 今四川眉山,北宋時為眉山城 人,祖籍欒城。北宋著名散文家 書畫家 文學家 詞人 詩人,是豪放派詞人的主要代表。蘇軾代表作品有 水調歌頭 赤壁賦 念奴嬌 赤壁懷古 定風波 江城...