可不可以不學英語專業但在大學自己學習,然後去做翻譯?

時間 2025-04-08 05:25:21

1樓:忘不掉的最美

完全可以了,現在的國內的翻譯證書是不限制專業,所有人都可以去考的,如果大學不學英語 通過自己的努力自己學習,考得了證書也是可以去做翻譯的。

2樓:網友

這個是可以的,也有不是英語專業的人,但是大學畢業之後順利成為了乙個翻譯,但是需要有相關的專業證件來證明你的英語水平也可以在大學期間多接一些英語翻譯的工作來積累工作經驗,這樣在應聘的過程中也有話可說。

3樓:喬爸

可以啊,只要英語好,最好考取相應翻譯證書,去做翻譯沒有問題。

4樓:朕最帥

那個很難。 如果不學專業方面的知識考試不會通過。從外語翻譯要專業八級。

就是說的專八。 非英語專業的 最高考普通英語六級。 因為外語翻譯的是乙個就業方向。

一般是報社。文案翻譯。 而目前上市的一些公司,小公司。

這英文專業好的話,就是進外企上班 口語要求的比 高 能跟老外對答如流即可。

5樓:網友

當然是可以的,前提你去做翻譯最好考乙個翻譯證,選擇擅長口譯或者筆譯,工作還是好找的,只要具備過的硬本領。

6樓:生活小幫手小貭老師

一般情況下想要做英語翻譯至少要過6級以上才可以的,如果6級都過不了怎麼做的了翻譯呢!

7樓:轉山

可以。自己學習然後考翻譯證就可以了。

口譯和筆譯的都有。

但應該需要付出很多努力。

8樓:情感達人阿莉

可以不讀英語專業,也可以做翻譯。

大學非英語專業的學生可以參加四六級考試證明自己的英語水平,還可以參加一些翻譯考試。

9樓:奶泡

但是翻譯一般需要是專業對口的,但是讓你可以去考翻譯證和英語證再找個要求不是那麼高的翻譯工作也可以。

10樓:以賢惠

這是不可能的事,英語是從小培養,一點一滴積累而成,猶如建設大樓,是從地基的一磚一瓦壘成的大廈,沒有從半空中就能建成的大廈,

11樓:網友

當然可以,但要花很大的力氣……

12樓:小川學長

不學英語專業,但在大學中自己學習,然後去做翻譯也是可以的,但這種成功的概率還是比較小的,我建議還是對於那些天賦比丙的學說可以嘗試。

13樓:很困不說話

可以的,後面自己考英語四六級證書就可以了。

想當一名翻譯,在大學時期應該如何學習呢?

14樓:逢場作怪

隨著國際交流愈加頻繁,翻譯市場也迎來利好翻譯,越來越多的人開始進入翻譯行業,不過在知行翻譯公司看來想要從初入翻譯行業的新手成為乙個有資歷,優秀的翻譯人員,需要經歷很多翻譯任務,並且從實踐中總結出一些翻譯經驗。那麼今天就讓我們一起看看想當一名翻譯,在大學時期應該如何學習呢?

1.學好專業知識。

對於翻譯來說,那些英語水平最好的人,如果沒有專業的基礎知識來支撐,就會對專業領域的文件翻譯無所適從。因此,學好專業知識不僅意味著豐富英語知識,還意味著積累法律、金融等跨學科專業知識。最好在某個垂直領域深入學習,才能成就專業、高水平的翻譯人才。

如果你還是英語或翻譯專業的大學生,可以考慮輔修第二專業;如果你是翻譯新手,可以多關注其他領域的熱點新聞,積累詞彙術語和專業表達。

2.強化職業資格。

翻譯是乙個有一定門檻的行業。專職翻譯組基本都是英語和翻譯專業的畢業生或者是歸國留學生。即使其他專業想轉行做翻譯,也需要根據專業知識進行專門的翻譯培訓。

因此,無論是專業人士還是非專業人士,想要提高自己的翻譯能力,獲得官方認證,獲得職業證書都是不錯的選擇。有社會認可度高、含金量大的翻譯英語考試,如catti一、二級,上海中級-高階口譯,bec高階等。你可以試著選擇。

3.確定方向,打好基礎。

很多人認為只有學外語的人才會做翻譯,所謂翻譯就是翻譯一些文學作品。在當前全球經濟一體化的背景下,這種想法顯然是錯誤的。目前,就翻譯公司承擔的稿件而言,主要是電子、汽車、機械、石油、化工、金融、法律等實用材料。

這些行業的翻譯人才不僅需要熟練掌握外語,還需要具備行業相關的背景知識。外語專業不可能勝任這些工作。因此,我們建議想從事翻譯工作的朋友,在從事翻譯工作之前,根據自己的興趣集中精力學習某一領域。

只有長期在某個領域學習,才能同時提高你的翻譯質量和效率。

15樓:大超說教育

在大學的時候一定要認真學習外語,要多練習自己的口語,也要多實踐。

16樓:遊戲的另類智多星

現在翻譯這個工作是非常不錯的,在市場上的缺口非常大,大學時期可以學習一門語言,這樣才能當翻譯。

17樓:黎昕科普知識小屋

在大學期間一定要多聽一些英語磁帶,多和一些外國人說話,平時一定要多讀多背。

學翻譯專業可以當老師嗎?翻譯專業是隻學英語嗎?

18樓:順心還婉順的君子蘭

翻譯是一種將表達由陌生轉化為熟悉的過程,也是很多人的理想工作之一。每年高考在,總是有很多人會選擇翻譯專業。其中,學翻譯專業可以當老師嗎和翻譯專業是否只學英語是很多考生與家長關心的問題。

接下來,我來為大家解答。

一、學翻譯專業可以當老師嗎?

答案是: 當然可以!

由於國家在教育行業方面放寬了政策,所以現在的非師範生也可以從事教師職業,不限制師範生身份的學校有很多。因此,不止是翻譯專業畢業才行,只要是滿足一定學歷條件的人都可以當老師。

一般來說,成為老師有這麼三步:

1、考教師資格證。

這是成為至關重要的一步,教師資格證是我國教育行業從業教師的許可證。

根據教師資格證學歷要求顯示,只要是本科學歷以上的,就基本可以報考任意階段的教師資格證(從幼兒園到大學)。

教師資格證書在我國有兩種獲得形式:一是參加 國家統考 ,二是參加 地方自主考試 。兩種形式的考試模式都是 筆試+面試 。且大部分地區都是一年兩次,分為上下半年。

2、事業單位考試。

又被稱為 「事業編制考試」 。一般來說,想成為公立學校的正式老師就必須通過教師編制考試,進入體系內工作。否則,要麼只能是公立學校的代課老師,要麼是私立學校或機構的任課老師。

目前尚無全國和全省、市統一招考,最多縣級各個單位統一招考 ,一般規模大的採取網路報名,人數少則現場報名。考試 筆試 和 面試 基本各佔一半,分數有的46開,一般無最低分數線。

3、試講+試用期。

新教師的試用期通常為一年時間,且基本上都能通過,至此之後便能成為一名正式老師了。

二、翻譯專業是隻學英語嗎?

目前高校本科專業裡的翻譯 多為英語方向 ,其他語種的較少,但一般來說在大學三年級,這些翻譯專業都會開一些小語種(俄語、法語、德語、阿拉伯語等)課程。

與英語專業相比 ,英語專業會開設一些英漢互譯或者筆譯、口譯等翻譯課程;而翻譯專業同樣要學習綜合英語、英語口語、英語寫作、英語視聽說、英語國家概況等一般英語專業常見的課程。總之,相對來說,英語學習面比翻譯更廣,就業選擇更多。

當下的 本科小語種 一般沒有專門的翻譯專業,而翻譯多為小語種專業的一門專業課。

三、翻譯專業開設院校。

截至2019年,全國共有231所高校開設了翻譯專業。具體名單如下,供參考:

買A房子可不可以,買A房子可不可以?

美麗鑫鑫 這個位置挺好啊,背後有大樓,前面無遮擋 自己住不好,陰面拐角不透風,但是只要 便宜一切好商量 還能再難點不 可以,朝南陽光比較好,太曬了可以拉窗簾 可以現在房子太貴了不是一般人能買起的 我覺得不好,不通透,西曬,噪音大,既然花錢了就買個好的,不然再換,除非你有錢任性! 新一醬 可以啊,只要...

人可不可以吃,人到底可不可以吃飯?

在我國北方大人們經常用一句話來嚇唬哭鬧中的小孩,話一出口立刻鴉雀無聲,這話就是 馬虎來了!因為傳說馬虎是乙個專吃小孩的惡官,他經常要吃掉附近村民的小孩來滿足自己的偏好,所以在他附近的村子經常要丟失小孩子的。所以人應該是滿好吃的,尤其是小孩子。不過,這個惡官最後被人殺死了,所以現在也就沒人吃人了。人基...

您好,一直想找個英語專業的。可不可以給我幾部對英語有幫助的電影

寂子軒 我是學英語專業的,在這裡想給lz點建議 用電影學習英語最好是有底子的,因為主角們是來自不同國家,就算都是美國的也存在很多口音問題,而且電影裡面會涉及比較多的常用語或俚語 這主要是美國電影 所以如果你真的想用電影學英語的確需要不錯的英語底子。再者就是比較不建議你用電影學英語,因為既然是看電影,...