1樓:和與忍
這裡的each為副詞,修飾前面整個內容,相當於respectively,漢語意思是「分別(有/是/…)
假如沒有each,短語two teams of five players容易被誤解為「5位隊員組成的兩支隊伍」;加上each之後就是「兩支隊伍,每對有5個隊員」。
注:這裡each作副詞的英文釋義是to or for each,詳見merriam-webster's collegiate dictionary (tenth edition) 對each的第3條釋義。
2樓:網友
each=each one team 省略了"one team:其實整體英語的省略非常多,只要表達清楚,並不在乎什麼用法。
3樓:張達人
這只是個名詞短語,each 是代詞,充當 two teams 的同位語,意思是「每隊只有五個選手(玩家)的兩個隊」。
4樓:鷹的翱翔
two teams of 5 players each ,它的意思是 2個隊,乙個隊是5個人,each 在這裡是名詞,相當於做句子的補語,對前面起到了乙個解釋說明的作用。
5樓:網友
兩個隊,每隊5名隊員。
6樓:請在寂寞時愛我
每一支隊伍,兩支五人隊伍。
翻譯it is team sport with two teams of five players each。
7樓:行親
你好, 這是兩個團隊各5名隊員的團隊運動。
麻煩,謝謝!
two teams of eleven players each怎麼讀
8樓:亓錦歸丹丹
它是乙個由每對十一人的兩個團隊在草地上玩的遊戲。
each的用法是什麼
9樓:精銳教育屠老師
每個的意思。
--精銳教育老師很高興為您解答。
it is a team sport with two teams of five players
10樓:網友
it is a team sport with two teams of five players each.這句英語句子中為什麼要出現of?of後面通常跟什麼呢。
it is a team sport with two teams of five players each
意思是:這是乙個(需要)兩支隊的團體(對抗性)運動(專案),每支隊(有)5名選手。
句子中的of 是介詞,修飾名詞teams,of five players each介詞短語修飾teams,解釋說明teams的屬性,teams of five players each
說明teams的特性是每隻team都有five players這個特性/特點。
of作為介詞使用時,其後跟名詞或是名詞性質的短語。
each of的用法
11樓:善鴻遠門晏
名詞用複數培跡,因為粗中餘是很多學生。而each
of又強調了是很多學生中的每一巖滾個,所以謂語動詞用單數。
12樓:徐佳悅少姿
後通常接名詞複數形式。
所以後面be動詞也是複數。
it's a team sport with two teams of five players
13樓:手機使用者
不可以,with帶有,它是乙個帶有兩個小隊且每對有五個隊員的運動團。如果換成by不恰當,畢竟with是有帶有的意思,of是……的,是名詞所有格,根據翻譯你會比較易理解。