我來中國不是坐火車的,語法哪裡有錯誤

時間 2025-02-27 11:45:29

1樓:汽車之路

我來中國不是坐火車的這句話主要是有歧義,能夠讓人有兩種不同的理解方法,讓聽者不能正確明白說話人的意思。

正確的改法是我不是坐火車來中國的,這樣就沒有歧義,整個句子就乙個意思。

第一種意思是不是通過坐火車這種交通工具來中國的,第二種意思是來中國的目的不是坐火車,可能有其他的目的。

2樓:網友

你們啊~~~

樓主那句是正確的。

錯誤的原句是 我不是做的火車來中國。

主語是 我。

謂語是 中國。

賓語 後面的形容。

樓主那句是正確的。

樓主那句是正確的。

樓主那句是正確的。

我囧 我囧 我囧 我囧 我囧。

3樓:網友

我媽也問我來著 這句話有岐義 第乙個意思 我不是坐火車 來到中國的 第二個意思 我來到中國 不是為了坐火車。

4樓:巴黎坊——傢俱

是沒有主語,就是述賓關係錯誤。就是符號問題,應該是「我來中國,不是坐火車的。」

5樓:邪王不削

沒有錯。 雖和我不是坐火車來中國的是乙個意思但是也有不同 樓主的話著重重強調了 不是坐火車的。 關於歧義之說根本不存在。

除非你是個傻子,沒事做為什麼要加上《為了》兩個字呢?如果按照樓上這樣說 也可以在 我不是坐火車來中國的 中間加上《為了》變成我不是為了坐火車來中國的,明明沒有《為了》幹嘛加個《為了》把自己搞混。

6樓:一土成皿

一樓說的對,這句話就是會產生歧義,三樓那句話根據我們的常識,是引起不了任何歧義的,不是句型一樣,就能證明什麼。一樓把這句兩個意思說的都很清楚了。

7樓:網友

原文意思不是很明確,很容易讓人造成誤解。

應該說: 我不是坐火車來中國的。或者說:我來中國不是坐火車來的。

8樓:匿名使用者

沒有語法錯誤,就一句表目的的句子,他之所以拿出來是因為他發現了這個錯題,不過小學課本這種錯題我們見多了,而人家外國朋友沒見過而已,他不是來非誠丟南韓人臉的。

9樓:有些事玩不得

這句話有歧義。可以理解為:我來中國不是乘坐火車來的,還有乙個理解是:我來中國不是為了坐火車,而是為了別的事情。

這句話有乙個主語:我,有兩個謂語結構:「來中國」和「不是坐火車」,它們都來可以做「我」的「謂語」,所以就造成了誰做謂語意思就不同了,造成歧義。

10樓:洪正業

沒有錯,我來這裡打球的,這句話有錯嗎?沒錯的話,我來中國不是坐火車的,這一句就也沒有錯。

我們不是坐火車來的這句話有問題嗎?

11樓:網友

單看這句話沒有任何問題,但是如果這句話是對乙個問句的,那就要看問的是什麼了。

12樓:網友

真的很無耐,聽說這兩天到車站買票有誰知道廣鐵投訴**,他媽的什麼訂票**,不是網路繁忙就是車票已售完;不是網路繁忙就是。

13樓:愜意還輕盈的小海鷗

你覺得有什麼問題?

我來中國不是坐火車的 這句病句錯在哪,怎麼改?

14樓:休閒娛樂助手之星

語序不當,改為我不是坐火車來中國的。

解析:語序不當解析:

1、定語位置不當。如:

1)我國棉花的生產,長期不能自給。

定語與中心語位置顛倒,應該為:我國生產的棉花,長期不能自給)

2)廣大的農村青年表現出無比的社會主義熱情。

定語「無比」錯放在狀語的位置上而造成病句,應該將「無比的」放至「熱情」之前)

2、狀語位置不當。如:

3)在社會主義建設事業中,應該發揮廣大知識分子充分的作用。

狀語「充分」錯放在定語的位置,應該將之放在「發揮」之前)

3、虛詞位置不當:

一、副詞「不」的位置不對。例如:

4)我們如果把自己國內的事情不努力搞好,那麼在國際上就很難有發言權了。(「不」句字否定副詞應該在「把」字之前)

5)如果趁現在不趕快檢查一下代耕工作,眼前地就鋤不好。(「不」應移至「趁」字前)

二、關聯詞語位置不當。

複句中兩個分句用同一主語時,關聯詞語應在主語後邊;主語不同時,關聯詞語應在主語前邊。如果顛倒,就屬位置不當。例如:

6)不但他好好學習,而且還幫助其他同學。(「他」應移至「不但」前)

三、介詞位置不當。

7)蘇聯著名的生理學家巴甫洛夫整天忙於做動物的條件反射試驗。把動物用繩子縛在試驗的架子上(「把」 字短語應緊挨動詞中心語「縛」 )

15樓:凜紫夜

句子發生歧義。這麼寫有兩種意思,一種是我來中國的交通方式不是乘火車,另一種是我來中國的目的不是為了坐火車。

應該改為:我不是坐火車來中國的。

16樓:網友

語序顛倒!我不是坐火車來中國的!

17樓:wo_黃虹

我不是坐火車來中國的。

問語法問題

18樓:網友

感覺「不是」似乎能否定兩個動作,「坐火車」「來北京」,不知是否?

19樓:遲疑n度

沒錯!mark一下,看有沒有高人看出來錯誤所在。

試卷上這是單獨的句子還是有特定語境的?

「我們都有乙個家,名字叫中國」這句話裡有什麼語法錯誤?

20樓:網友

後一句中名詞這個詞缺少限定語,可能會讓人誤解為說的是我們,其實不是,而是前一句中的家這個詞。改:

我們都有乙個家,它的名字叫中國。

21樓:血刺血舞竭鳩辤

應是我們都有乙個家,它的名字叫中國。 這是沒有主語,所以有語病。

22樓:納喇靜曼常悅

這句話應修改為:「我們共有乙個家,它的名字叫中國。」

如果嚴格按照語法和詞義來講就應該是這樣。

比如你從沒聽說過「我們都有乙個地球」這樣的說法吧,除非是「我們都有乙個地球儀」

我來廣州是坐火車的。是病句嗎

23樓:網友

嚴格上說,如果是文字表述,應為「我是坐火車來廣州的」。但如果是口語,說「我來廣州是坐火車的」也可以,算不上是病句。

我們說話時,口語的主謂賓順序不一定要符合語法規則,但說者說得通、聽者聽得明就可以了。但若是文字表述的話,則應在寫作時養成嚴謹的表述方式。

24樓:

哈哈,非誠勿擾的段子。。。

25樓:網友

「我來廣州是坐火車的」這句話給人的理解是「你來廣州的目的是坐火車」如果你想表達的正是此意那就不是病句咯。

26樓:洛漫壞法

肯定是,語句表達不明,你是來廣州坐火車還是坐火車來的廣州。

27樓:網友

我是坐火車來廣州的--你的那句是主謂賓擺錯位置了,現實中行得通,但從小學課本來說是問題句子。

語法問題: 這篇作品比那篇沒有(不)好。 這句話錯在**?為什麼?

28樓:網友

不符合正常說話方式,比和沒有無法連用。

29樓:網友

這篇作品沒有那篇好。

這篇作品不如那篇好。

30樓:網友

比字用作比較了,說的是這篇比那篇好, 那篇不好也是乙個意思,是重複囉嗦了。

31樓:

用詞不當,語術不夠清晰。

我想從法國坐火車到中國,從中國到法國可以坐火車嗎?如果可以,怎樣去?要多久?

有兩種選擇 一種為樓主所想火車的方式,已經實踐過了,不錯,就是很累,而且一環套一環,不能有任何紕漏。具體方案為 1。paris berlin 有直接到的夜候車,在bahn上定,有德國的卡是9。9歐,沒有的話有最便宜的29。9歐,臥鋪是69。9歐。也可以從sncf上定,就是train de nuit。...

我想游完全中國,我是自駕車啊,還是自己坐火車啊

火車。你自己開車的話很累,費用也不低,壞在路上了你自己能搞定不,關鍵是危險,很容易出事。乙個城乙個城的的話a你只要買份地圖,打車,公交均可。不用考慮開車怎麼走,在哪停車,加油一系列問題,乙個人就不不要給自己找麻煩了。還是坐火車好點啊!自駕遊應該是有目的地的旅遊,在之前就對形成做好計畫,還有對車的保養...

我沒坐過火車,坐火車的程式是怎麼樣的啊

售票大廳買票 時間提前1小時進站 找到你所在車次的候車廳 候車廳裡注意你的車次候車位置 等通知聽廣播.跟前面的人走就對了 看你在哪個車廂 上車後找你的位置就好了。去買票!看是幾點發車,車次。第幾車廂。你怕誤車可先提前進候車廳!要 交10塊錢。客流量不多沒必要!到時間上車會有廣播通知,排隊檢票,找到你...