1樓:網友
估曰:「旱則具舟,熱則具裘天下名言也!譯文。
因此說:「天旱要準備船隻,天熱要縫製裘皮衣。真是世間的名言啊。」
原文。鄭之鄙人學為蓋。三年而大旱,無所用,棄而為秸槔。三年而大雨,又無所用。欲學為兵,則老矣。
越有善農者,墾壤種稻,三年皆澇。人謂宜洩水種黍,弗聽,而仍其舊。頃之大旱累歲。計其獲,則償歉而贏焉。
故曰:「旱則具舟,熱則具裘。天下名言也!」
譯文。鄭國。
的乙個鄉下人學做雨具,三年學會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。他就放棄雨具改學桔槔。
打水的用具),學做了三年卻碰上大雨,又沒有用處了。於是他就回頭又重做雨具。不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝。
軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學制作兵器,可他老了,不行了。
越國。有乙個善於搞農業的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災。人們說應排水後改種黍公尺。
他不聽從,而按原來的幹,又幹旱連續兩年。他算了一下收穫,已補償了以前的欠收還有贏餘呢。
因此說:「天旱要準備船隻,天熱要縫製裘皮衣。真是世間的名言啊。」
2樓:匿名使用者
所以說:"天旱的時候就要準備小船;熱的時候就要準備皮裘,這是天下的至理名言呢。"意思是未雨綢繆。
3樓:網友
所以有人說,天旱要準備船隻,天熱要縫製裘皮衣。
旱斯具舟,熱斯具裘 怎麼翻譯
4樓:遠景教育
翻譯是:天旱要準備船隻,天熱要縫製裘皮衣。
啟示:凡是要注意兩個方面。一、貴在堅持,持之以恆,一定會有收穫;二、凡是遲困須防患於未改旦碰然,就是「核談旱斯具舟熱斯具裘」.
旱斯具舟,熱斯具裘 怎麼翻譯
5樓:網友
翻譯是:天旱要準備船隻,天熱要縫製裘皮衣。
啟示:凡是要注意兩個方面。一、貴在堅持,持之以恆,一定會有收穫;二、凡是須防患於未然,就是「旱斯具舟熱斯具裘」。
6樓:劉曉東
鄭國的乙個鄉下人學做雨具,三年學會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。他就放棄雨具改學桔槔(打水的用具),學做了三年卻碰上大雨,又沒有用處了。於是他就回頭又重做雨具。
不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學制作兵器,可他老了,不行了。
郁離子知道此事後,說道:「人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說了算。不過,雖是天定的,但學習哪種技術,應是自家決定的,那個鄉下人之所以弄到這個結果,他自己是有責任的。)
越國有乙個善於搞農業的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災。人們說應排水後改種黍公尺,他不聽從,而按原來的幹,又幹旱連續兩年。他算了一下收穫,已補償了以前的欠收還有贏餘呢。
因此說:「天旱要準備船隻,天熱要縫製裘皮衣。真是世間的名言啊。
此文告訴我們,無論外界如何變化,只要堅持下去,終有成功的一天。
旱斯具舟熱斯具裘文言文翻譯
7樓:充滌萊敏慧
旱斯具舟 ;熱斯具裘。——預為防備的意思。天旱久了,可能漲水,準備好船隻;天熱久了,可能轉冷,準備好皮衣。
則還為蓋焉 還:回過頭去。
鮮用蓋者 鮮:很少。
欲學為兵 兵:兵器。
人謂宜洩水種黍 謂:說。