關於感恩節的詩歌。要英語的 謝謝

時間 2021-05-02 22:53:08

1樓:匿名使用者

幸福能給人快樂的感覺,常使我們陶醉於甜蜜的眩暈中,痛苦卻讓我們讀懂了生命的深刻,從而令人成長。

溫室裡的花朵是永遠經不起風雨洗禮的,惡劣的環境卻在無形中磨練了我們的意志。只有體會了生存的艱辛,才知道去珍惜腳下這一方寸土的來之不易。

花兒不可能一年四季都常開不敗,月亮也不可能從月初圓到月尾,所以我們才有了對春天的嚮往,有了對八月十五的渴盼,於是,花好月圓成了最普遍的幸福生活的代言。我想每個人對幸福的體驗和追求都是不盡相同的。身有殘疾的人認為能擁有健全的體魄就是幸福;飢寒交迫的人覺得能一生衣食無憂便是幸福;生活富足的人堅信精神的充實才是最大的幸福。

我們總是無法從眼皮底下,從手心實實在在握著的東西中去尋找幸福,感受幸福。最大的幸福似乎永遠在離我們最遠的地方,也許只有經過這千山萬水的阻隔才能給予我們波瀾壯闊的遐思。

正因為生活中有著這麼多缺憾,我們才有了更多美好的追求,我們才不會停止前進的步伐。也許我少了別人所擁有的,但卻得到了他人所無法收穫的。拋卻所有憤恨不平,拋卻所有怨天尤人,讓我們心懷感恩,感謝我們的父母,因為他們給了我們最寶貴的生命;感謝所有愛過我們的人,因為他們讓我們沐浴了陽光;感謝所有傷害過我們的人,因為他們教會了我們成長;感謝生命中所有的快樂幸福,因為它們使心田洋溢著芬芳;感謝生活中所有挫折磨難,因為它們讓心靈變得更為堅強。

在如水的月色中,渴望寧靜與安祥,讓我們同唱一首《感恩的心》:「 我來自偶然, 像一顆塵土,有誰看出我的脆弱?我來自何方,我情歸何處,誰在下一刻呼喚我 ?

天地雖寬,這條路卻難走,我看遍這人間坎坷辛苦。我還有多少愛,我還有多少淚,要蒼天知道我不認輸 。感恩的心,感謝有你,伴我一生,讓我有勇氣作我自己。

感恩的心,感謝命運,花開花落,我依然會珍惜。」

沒有英語

2樓:

英語詩歌:一朵紅紅的玫瑰

o my luve is like a red, red rose,

啊,我的愛人象紅紅的玫瑰,

that´s newly sprung in june;

在六月裡苞放;

o my luve is like the melodie,

啊,我的愛人象一支樂曲,

that´s sweetly played in tune.

樂聲美妙、悠揚。

as fair thou art, my bonie lass,

你那麼美,漂亮的姑娘;

so deep in luve am i;

我愛你那麼深切;

and i will luve thee still, my dear,

我會永遠愛你,親愛的,

till a´ the seas gang dry.

一直到四海涸竭。

till a´ the sea gang dry, my dear,

直到四海涸竭,親愛的,

and the rock melt wi´ the sun;

直到太陽把岩石消融!

and i will luve thee still, my dear,

我會永遠愛你,親愛的,

while the sands o´ life shall run.

只要生命無窮。

and fare thee weel, my only luve,

再見吧,我唯一的愛人,

and fare thee weel a while;

再見吧,小別片刻;

and i will come again, my luve,

我會回來的,我的愛人,

tho´s it were ten thousand mile!

即使萬里相隔!

3樓:匿名使用者

o my luve is like a red, red rose,

啊,我的愛人象紅紅的玫瑰,

that´s newly sprung in june;

在六月裡苞放;

o my luve is like the melodie,

啊,我的愛人象一支樂曲,

that´s sweetly played in tune.

樂聲美妙、悠揚。

as fair thou art, my bonie lass,

你那麼美,漂亮的姑娘;

so deep in luve am i;

我愛你那麼深切;

and i will luve thee still, my dear,

我會永遠愛你,親愛的,

till a´ the seas gang dry.

一直到四海涸竭。

till a´ the sea gang dry, my dear,

直到四海涸竭,親愛的,

and the rock melt wi´ the sun;

直到太陽把岩石消融!

and i will luve thee still, my dear,

我會永遠愛你,親愛的,

while the sands o´ life shall run.

只要生命無窮。

and fare thee weel, my only luve,

再見吧,我唯一的愛人,

and fare thee weel a while;

再見吧,小別片刻;

and i will come again, my luve,

我會回來的,我的愛人,

tho´s it were ten thousand mile!

即使萬里相隔!

4樓:匿名使用者

《一朵紅紅的玫瑰》

啊,我的愛人象一支樂曲,

that´s sweetly played in tune.

樂聲美妙、悠揚。

as fair thou art, my bonie lass,

你那麼美,漂亮的姑娘;

so deep in luve am i;

我愛你那麼深切;

and i will luve thee still, my dear,

我會永遠愛你,親愛的,

till a´ the seas gang dry.

一直到四海涸竭。

till a´ the sea gang dry, my dear,

直到四海涸竭,親愛的,

and the rock melt wi´ the sun;

直到太陽把岩石消融!

and i will luve thee still, my dear,

我會永遠愛你,親愛的,

while the sands o´ life shall run.

只要生命無窮。

and fare thee weel, my only luve,

再見吧,我唯一的愛人,

and fare thee weel a while;

再見吧,小別片刻;

and i will come again, my luve,

我會回來的,我的愛人,

tho´s it were ten thousand mile!

即使萬里相隔!

感恩節的英語詩歌

關於感恩節英語小詩

5樓:星星別哭泣

感恩節人們的哭和笑。

一些放棄和一些總是嘗試。

有人說你好,有的說再見,

別人可能會忘記你,但我永遠不會。

感恩節快樂共享

關於感恩的英文詩歌

6樓:母明繩雪曼

http://ww.loves7.com/歌/英語詩歌/god』s%20power%20of%20love/give%20thanks.***

http://ww.loves7.com/歌/英語詩歌/god%20with%20us(don%20moen)/give%20thanks.***

http://ww.loves7.com/歌/英語詩歌/praise%2010-o%20lord,%20my%20lord/give%20thanks.***

歌詞:give

thanks

with

agrateful

heart

give

thanks

tothe

holy

onegive

thanks

because

he』s

given

jesus

christ

hisson

andnow

letthe

weak

sayi

amstrong

letthe

poor

sayi

amrich

because

ofwhat

thelord

hasdone

forus

give

thanks

give

thanks

感恩節要作些什麼,感恩節都要幹什麼?

就像春節吃水餃一樣,感恩節是北美洲獨有的節日,始於1621年。1863年,美國 林肯將它定為國家假日,並且規定每年11月的第四個星期四為美國的感恩節。感恩節有四天假期。藉著長假,很多人都會趕回家慶祝佳節,所以,美國感恩節的熱鬧程度絕不亞於中國的中秋節。17世紀初,英國的清教徒遭到 1620年9月,1...

感恩節的來歷,感恩節的來歷

1全部感恩節 thanksgiving day 是美國人民獨創的乙個古老節日,也是美國人合家歡聚的節日。初時感恩節沒有固定日期,由美國各州臨時決定。直到美國獨立後的1863年,林肯 宣布感恩節為全國性節日 1 1941年,美國國會正式將每年11月第四個星期四定為 感恩節 感恩節假期一般會從星期四持續...

感恩節怎麼感恩父母,感恩節感恩父母的讀後感

1.感恩節雖然源自美國,但是父親節 母親節,也都是源自西方的節日,反正二十一世紀是人類文化大融合時期,世界各族文化各美其美 美美與共,然後互相學習 共同成長是一件好事,何況促進親情 知恩報恩,本來就符合每個人內心深處的需要。此其一。2.感恩父母首先應該發自內心,並不是因為感恩節到了,隨波逐流地去買禮...