走自己的路讓別人說去吧用英語怎麼說

時間 2021-05-04 19:47:04

1樓:加油奮鬥再加油

英語是:doing your own business, do not care about others.

句子解釋:

business 英[ˈbɪznəs] 美[ˈbɪznɪs]

n. 生意; 商業,交易; 事務,業務; 職業,行業;

[例句]jennifer has an impressive academic and business background.

珍妮弗有著讓人印象深刻的學術和商務背景。

care 英[keə(r)] 美[ker]

v. 照顧; 關心; 擔心; 喜愛;

n. 照顧; 小心; 憂慮;

[例句]does anybody know we're here, does anybody care?

有誰知道我們在這兒?有誰在乎?

others

n. 其他的; 別的( other的名詞複數 ); (兩個中的) 另乙個; 其餘的;

[例句]she enchanted you as she has so many others.

她迷住了你,就像她迷住了其他那麼多人一樣。

2樓:平常心新號

走自己的路,讓別人說去吧

go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche)

do it my way.

3樓:沿途君

go your own way, let others talk

4樓:林中雨濛濛

follow my own heart,let others comment.

5樓:滿邦公尺耀

「走自己的路,讓別人說去吧」有多種翻譯方法:

第一:go

your

ownway

regardless

ofwhat

people

say第二:go

your

ownway

regardless

ofwhat

people

say第三:go

your

ownway;let

others

talk

第四:never

mind

what

peoplesay

「走自己的路,讓別人說去吧」用英文怎麼說

6樓:匿名使用者

lead your own way and never mind what others say

7樓:翻譯達人

「走自己的路,讓別人說去吧」 英文翻譯如下:

fallow your cause and let people talk.

8樓:暗雷霆龍神

go your own way, let others talk.

或者lead your own way and never mind what others say!

9樓:糾結的天秤啊

follow your own course, and let talk.

10樓:匿名使用者

kdjdndksjs;skdksosspskeekjdjdon

」走自己的路,讓別人說去吧」用英文怎麼說?

11樓:

看過幾種答案,無非就是

go your own way;let others talk.(這款較多,據說是出自但丁的《神曲》,但我並沒找到相關資料)

go on the way yourself,no matter what others say

i dominant my own destiny without hearing others words

也算仁者見仁智者見智。

個人認為可以翻譯為:

hold your attic faith whatever others say.

僅供樓主參考。

12樓:匿名使用者

go your own way, let others talk.

but i regret to say it's outdated to saying like that in web.

how about this?

穿別人的鞋,走自己的路,讓別人找去吧。

13樓:匿名使用者

走自己的路,讓別人說去吧

lead your own way and never mind what others say!

14樓:手機使用者

go on you own way, no matter what others say!

15樓:匿名使用者

follow your own course,and let people talk 走自己的路,讓別人去說吧

go your own way regardless of what people say

walks own road, lets the others say!

16樓:

go your own way;let others talk.我在閱讀文章中多次看到這個句子。

17樓:風中的心願

take our own road, so that others go

18樓:枯荷亦聽雨

呵呵 包括滿意回答在內的都錯了 應該用但丁的原句follow your own course, and let people talk 不是嗎???

19樓:匿名使用者

go one\'s own waywithout hearing other's words

20樓:匿名使用者

go your own way,let others talk

走自己的路讓別人說去吧英語怎麼說

21樓:全老師教音標

英文原文zhi

:dao

go your own way regardless of what others say.

英式音回標:

[gəʊ] [jɔː; jʊə] [əʊn] [weɪ] [rɪˈgɑ

答ːdlɪs] [ɒv; (ə)v] [wɒt] [ˈʌðə(r)] [seɪ] .

美式音標:

[go] [jʊrˌ jɔrˌ jorˌjə] [on] [we] [rɪˈɡɑrdləs] [əv] [wɑt] [ˈʌðər] [se] .

22樓:風吹落塵埃

go your own way regardless of what others say.

23樓:匿名使用者

go your own way let others say,求採納。。。

24樓:學霸來了

walk your own way

25樓:己爍種白梅

英文原文:

goyour

ownway

regardless

ofwhat

others

say.

英式音標:

[gəʊ]

[jɔː;

jʊə]

[əʊn]

[weɪ]

[rɪˈgɑːdlɪs]

[ɒv;

(ə)v]

[wɒt]

[ˈʌðə(r)]

[seɪ]

.美式版音標:

[go]

[jʊrˌ

jɔrˌ

jorˌjə]

[on]

[we]

[rɪˈɡɑ權rdləs]

[əv]

[wɑt]

[ˈʌðər]

[se].

「走自己的路,讓別人說去吧」用英文怎麼說?

26樓:匿名使用者

doing your own business, do not care about others. 這個應該比較標準,我見有老外這麼說過 另外樓上的幾位翻譯的夠chin-english的....佩服佩服......

27樓:匿名使用者

keep going ahead, don't care about what the others say.

28樓:匿名使用者

go own's way, let others people to say

29樓:匿名使用者

go your own way; let others talk!

30樓:柯中左鶯語

看過幾種答案,無非就是

goyour

ownway;let

others

talk.(這款較多,據說是出自但丁的《神曲》,但我並沒找到相關資料)

goon

theway

yourself,no

matter

what

others

sayi

dominant

myown

destiny

without

hearing

others

words

也算仁者見仁智者見智。

個人認為可以翻譯為:

hold

your

attic

faith

whatever

others

say.

僅供樓主參考。

用英語怎麼說《走自己的路讓別人說去吧》!

31樓:崇皛晉萊

看過幾種答案,無非就是

goyour

ownway;let

others

talk.(這款較多,據說是出自但丁的《神曲》,但我並沒找到相關資料)

goon

theway

yourself,no

matter

what

others

sayi

dominant

myown

destiny

without

hearing

others

words

也算仁者見仁智者見智。

認為可以翻譯為:

hold

your

attic

faith

whatever

others

say.

看看那乙個你比較喜歡吧!

謝謝希望你滿意!

「走自己的路,讓別人說去吧」用英文怎麼說

32樓:人生如夕陽

看過幾種答案,無非就是

go your own way;let others talk.(這款較多,據說是出自但丁的《神曲》,但我並沒找到相關資料)

go on the way yourself,no matter what others say

i dominant my own destiny without hearing others words

也算仁者見仁智者見智.

個人認為可以翻譯為:

hold your attic faith whatever others say.

僅供樓主參考.

33樓:謇南後濡霈

翻譯如下:go

your

ownway,

letothers

talk!

"走自己的路,讓別人說去吧."用英文怎麼說

34樓:匿名使用者

對應的英文:

go along my way, let others say what they like to say.

「走自己的路,讓別人說去吧」這句話的英語翻譯是什麼?

35樓:港島妹妹

follow your own course, and let people talk.

英語(english)屬

復於印歐語系中日耳制曼語族下的西

bai日耳曼語支,由古du代從歐洲大

zhi陸移民大不列dao顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地。根據以英語作為母語的人數計算,英語是最多國家使用的官方語言,英語也是世界上最廣泛的第二語言,也是歐盟,最多國際組織和共和联邦國家的官方語言之一。但僅擁有世界第三位的母語使用者,少於官話漢語和西班牙語。

上兩個世紀英國和美國在文化、經濟、軍事、政治和科學上的領先地位使得英語成為一種國際語言。如今,許多國際場合都使用英語做為溝通媒介。英語也是與電腦聯絡最密切的語言,大多數程式語言都與英語有聯絡,而且隨著網路的使用,使英文的使用更普及。

英語是聯合國的工作語言之一。

走自己的路,讓別人說去吧。相反觀點

相反觀點 人要有自己的主見,但更多時候要聽別人的勸告。因為很多時候自己是當局者迷,而別人是旁觀者清,如果只顧自己往前走而不聽聽別人說什麼,很有可能誤入歧途。如果你認可我的回答,請及時點選 採納為滿意回答 按鈕 手機提問的朋友在客戶端右上角評價點 滿意 即可。你的認可是我前進的動力 o o,互相幫助,...

“走自己的路,讓別人去揀鞋”是什麼意思

在大峽谷滑滑梯的樟樹 這應該是從 走自己的路,讓別人去說吧 而衍生出來的一系列話語,不難理解。比如 走別人的路,讓別人無路可走。就好像在很冷的一天,有同事穿了一條很薄的雪紡裙,我們紛紛表示看見她就很冷的時候,她卻戲謔 穿自己的裙子,讓別人冷去吧! 遇到自己應該做的事,就不要猶豫,有可能是佔用了別人的...

走自己的路,讓別人說去吧。這句話是什麼意思

i微唯愛 過好你自己的生活,不因為別人的一句話而改變你自己的性格。 走自己的路,讓別人說去吧。這句話出自義大利文學家但丁的代表作長詩 神曲 go your own way let others talk!這句是他的代表作長詩 神曲 中的名言。他當時極力衝破中世紀神權的束縛,在他的書中有極為形象的描述...