1樓:
我做事可能有些不計後果,至少是相當程度的瘋狂。如果你仍打算與我同行,那一定是個狂野的旅程。
streak 作「一陣子;一系列;一點點」解釋。例如 a lucky streak 接連走運;a losing streak 連敗;a blue streak 嘮叨。streak作為名詞時沒有奔跑的意思,streaking可做裸奔解
country mile,很遠的距離的,明顯的,相當程度的,修飾wild。
2樓:匿名使用者
這句話只能用意譯,逐字翻譯沒什麼意義,純誇張式口語表達。
我可是有過一長串恣意忘形的記錄哦。你如果要跟我一道同行,將會是一段很瘋狂的旅程。
雖不是威脅,可是有一種「到時候可別說我沒警告過你噢」的意思隱藏其中。
3樓:匿名使用者
翻譯:我可能會在很長一段路上開得飛快。如果你跟我一起的話,這將是一次瘋狂的旅程。
country mile在美國口語裡,是「很長一段路程」的意思。
這是說話人對聽話人的邀請,以「刺激」來吸引聽話人加入他的旅程。
求英語高手翻譯,求翻譯英語。。。。。。。
你覺得肯德基 您好,答案是 32 36bcab 32大多數 樹葉在秋天變黃色 複數 33因為 母音字母 所以an 34感嘆句 how 型 the 名詞35第乙個 用形容詞物主代詞 第二個 是 名詞性物主代詞 36while 引起 正在進行時 又因為 過去式37你喜歡英語嗎 回答 喜歡 轉折 說有趣3...
求英語高手翻譯句子,求英語高手翻譯幾個句子!!
請告訴我你是否想要來參加我的晚會。我很願意去,謝謝!我不知道他為什麼那樣做。我指給你看。我不確定wherther托尼來還是不來。不,他不會。我想知道他有多老。他十歲了。你知道 管弦樂隊會玩嗎?是的在 廳在城裡。你能告訴我是誰唱這首歌嗎?是的,它 robbie威廉士。我可以問一下你為什麼喜歡住在這裡嗎...
英語翻譯,高手請進,英語高手請進 求翻譯!!!
這麼多!英語翻譯高手請進!英語翻譯高手請進!乙個晴朗的下午在年的秋天戰士在叢放置月桂樹由一條路的邊在西維吉尼亞的1861年。他放置在全長在他的胃,他的休息在腳趾,他的在左前臂的頭的腳。他延長的右手寬鬆地掌握了他的步槍。但是為他的肢體和彈藥筒箱子的輕微的節奏性運動的有些有條不紊的性格在他的傳送帶後面的...