1樓:匿名使用者
英語嘛 做任何事前途大不大取決的是你對這件事的興趣和投入精力的多少,並不是說這個專業或者這個行業沒前途,因為誰都說不準幾年後的社會需要的是什麼樣的人才。但是相信一點是永遠正確的,相對於自己個人而言的話,學了總比沒有學的強,如果跟別的人比就沒有可比性了,競爭力這一問題就看個人對自己的定位了,沒有足夠的資本(沒有好的文憑)就準備從低一級起步,企業更加重視的是經驗,只要你有實力,相信你可以發展比那些幹文憑但眼高手低的畢業生要快要強,到你有工作經驗之後,就能憑藉你個人能力去找工作了。英語這方面我覺得還是你要對他有興趣才去學,如果單單的是為了以後你還未知的前景去學習的話,不僅浪費了精力更重要的是你本來可以用來學習其他更有用的時間已經用到沒有用的地方上!
英語,你喜歡的話,不難,但是,如果你不喜歡的話,那是跟天書一樣了。當然也有後天培養起來的興趣,但是個人感覺這種人比較少!希望我的意見對你有用!
2樓:魔域上海
你要選學英文就要學到極致才可以。
否則還是沒有競爭力,因為你學歷不夠。
3樓:jw綠葉
那要你學的特別好,不然根本沒用。
高中畢業後沒有上大學,現在想從事英語翻譯工作我應該怎麼做?
4樓:雅默幽寒
全國衝哪翻譯專業資bai格(水平)考試,du分為四個等級,即zhi:資深翻dao
譯;一級口譯、筆譯內翻譯;二級容口譯、筆譯翻譯;**口山基譯、筆譯翻譯。
各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替傳譯”和“同聲傳譯”2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。
各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。經國家有關部門同意,獲准在中散唯碼華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
5樓:匿名使用者
我覺得復你應該自瞎滲啟己先打好制
基礎,翻譯不是一蹴而就的,是需要長期積累的,你的詞彙量過了嗎,你的語法知識夠了嗎?你的漢語文采夠了嗎?
自己列一個計劃,每天完成當天喊激的任務,或者去參加一些英語培訓班打好基礎,畢竟有老師帶比自己學要效率高些。
然後再去報名一些英語翻譯專業機構,考catti,才算是剛磨如剛起步。
6樓:匿名使用者
考翻譯證書如中級,高階口譯。
7樓:匿名使用者
你這樣只能考個翻譯證試試了,別的再說的好,別人不能相信啊
高中畢業後想學翻譯,但是好的大學上不了,請問讀專科有用嗎?今後可以找的工作嗎? 很急,可以給給意見
8樓:baby馮三
可以找到工作的啊,你大可不必為此擔心,但是你既然要選擇,就必須堅持,還得出眾,三百六十行,行行出狀元,別以為好的大學出來的孩子都能找到理想的工作,之所以他們的工作理想,跟工作之後的努力分不開的!!加油!!