1樓:匿名使用者
すぐに行きます。(口語以簡潔為主,不需要說太多的廢話)靴ひもの片方が解けていますよ。(強調只有一根鞋帶散開了)靴ひもが解けていますよ。(鞋帶散了)
くつひも(のかたほう)がほどけていますよ。
your shoelace is undone. (genius japanese-english dictionary 上的例句)
用“靴ひもが解(ほど)けた”也可以,只是更加強調說話人看到了鞋帶從沒鬆開到鬆開的全過程。而“くつひも(のかたほう)がほどけていますよ”則更強調一種鬆開的狀態
2樓:
我儘快趕過去
私はできるだけ早く駆(か)けて行(い)きます。
鞋帶開了
靴のひもが解(ほど)けた。
如果是自己解開鞋帶的話「靴のひもを解く。」
3樓:
なるべく 早く著きます。
儘早過去:用 著く(つく)比較合適,用できるだけ語感不夠。
如果用去的話,讓人感覺你還有可能去別的地方。
靴紐が 解ける
鞋帶開了,要用 解ける(とける)這個詞,ほどける只用於 結,而鞋帶並不是只有一個結,語感不同。
4樓:鬢髮白了
私が一日も早く砂塵が過ぎ去ってしまった(我儘快趕過去);靴紐を開いた(鞋帶開了)
日本語(日本語/にほんご nihongo ),簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本並沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各種法令都規定了要使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。日語是日本的公用語言是不爭的事實。
雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的日本人和日系人,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。
5樓:
できるだけ早く行きます
靴のひもがほどけた
6樓:尉永修邸淑
日 文:靴 紐
假 名:くつ ひも
羅馬字:kutu himo
漢 語:鞋 帶兒
例:靴ひも の
結び方 (繫鞋帶兒的方法)
怎麼才能讓他們盡快離婚,我想盡快和老公離婚,怎麼樣才能快點離了?
需要辦理離婚肯定要財產全面重新分配,如果男人不想給人女的也不肯。特別是有小孩的。而男人也是因為有第三者要離婚,就更不佔理。這事你催也沒用,他男的最終因為怕淨身出戶不要你,也沒辦法。 首先,他是否愛你,可能你並不在乎 其次,製造他們感情破裂的有力證據 最後,是否和他在一起你要慎重考慮 不過我覺得,能和...
用英語描述自己的原來和過去,如 A 我過去的確很文靜。B 我知道,現在你很外向。高手幫幫忙
pay 錢丶寶櫃 a i used to be gentle and quiet.b i know but you are outgoing now.說明兩個知識點 1.used to do 和 would do 都有 過去曾經怎麼樣 的意思。但是used to do表示現在跟過去截然相反了。比如上...
和女朋友分手了,我怎麼才能盡快忘了她,其實心裡好難過,男子漢也哭了。請問我如何面對,希望趕快過去
朋友你好 失戀的內耗是很大的,你內心痛苦也是正常的,要慢慢的給自己調整過來 一切都會好起來的 不知道你們是因為什麼分手的 如果是因為小矛盾和爭吵導致的分手是完全可以挽回這段感情的 看得出你是很愛你女朋友的 為什麼要分手呢?也許你仔細想想分手的原因 你及時解決你們的問題 還是有和好的機會的 哎 天底下...