日語文章片段翻譯

時間 2021-09-16 04:25:16

1樓:

桃の花の匂いがした。

「あ」懐かしい匂いを嗅いだ。

aの車に同乗して帝の下へと伺候する途中だった。

「どうした、b」

きょろきょろと辺りを見回しながら「いえ、まあ」などと生返事を返す。

「司空、停めていただけませんか」

塀の向こうに見える淡紅色。こぼれるように咲きほころんだ桃の花だった。

cたちを思い浮かべ、くすぐったいような照れ臭いような思いに自然と笑みが浮かぶ。

「今年初めて見た桃の花です。私の……、私とcたちの契りの花です」

ついぞ見かけないbのはにかんだような柔らかな表情に見惚れていたaは、思わず口走っていた。

「【地名】に見事な桃園があってな、近々酒席を設けようと思うのだが。……おぬしのcたちにも伝えておくといい」

頬を伝う涙に目を覚ました。

滲む視界に映るあの日と変わらぬ淡紅色の花。

そうだ。桃の花を見ると機嫌が良いのだな、と何かにつけては桃の花を持ち出され、恥ずかしい思いをしたのはあの時からだった。

どうして夢に見るのはこんな穏やかな日々ばかりなのか。戦に明け暮れた日々よりも鮮明に蘇るのは。

涙を拭う、乾いた枯木のような自分の手を見て、その掌からこぼれていったものを思う。

得たものは多く、失ったものはそれ以上に多かった。

満ち足りる、ということを知らなかった。ただひたすら貪慾に、生きた。

「花を愛でるなどということから、ほど遠い生き方をしたものだな」

呟いた言葉に、思わぬ聲が返ってきた。

「後悔しておいでですか」

「來ていたのか、c。

……いや、こんな生き方しか出來ぬだろうよ、私は」

「陛下」

「昔のように呼んでくれ。おまえと二人の時ぐらいはそう呼ばれたい」

「……我が君。そろそろ中へ戻りましょう。風が出て參りました」

cは、失禮致します、とbの體を抱き上げ、部屋へ戻っていく。

抱え上げた體のあまりの軽さに、その主と死との親密さに、cは目眩を覚えた。

「ずいぶん軽くなっただろう。こうして體は朽ち、脫け殼となっていくのだな」

すでに歩けなくなっていた。衰えた體を持て餘していた。心はとうに死に逝こうとしていた。

だが、今は。まだ伝えなければならないことがある。

cを呼ぶための使いを【地名】へ送ってからは、そのためだけに生きていた気がする。

「c、おまえに會いたかった」

病で逝ったあの男は、自分の死への道行きをどう過ごしたのか。

自分を待つものたちを思えば、死はそう恐ろしいものではなかった。

沒了,我好厲害!

日語文章翻譯

私 一時 映畫 世界 風靡 事実 想起 我 眼 見 映畫業者 地球 全面積 市場 彼 住 西半球 市場 一部 映畫 歴史 人 頭 強烈 印象 焼 人 映畫 民族性 忘 國境 無視 流行 映畫 第一義 錯覚 在這裡,我突然想起了在世界上風靡一時的美國電影。我們都看到了它的輝煌。對美國的影視作品製作者們...

請求幫忙翻譯日語文章,請日語大神幫忙翻譯一下文章

你又來了。一般來說,可以把以幼兒為物件的有組織性 有計劃性的教育活動稱為幼兒教育。同時,把包括幼兒期的家庭教育 地區的社會教育設施或各種社會教育相關團體 集團的活動等擁有廣義的概念也稱之為幼兒教育。在此之中,幼兒園作為以保育幼兒 給予幼兒適當的環境,促進其身心的健康發展為目的的幼兒教育專門機構,也是...

各位學習日語的大俠們,跪求幫忙翻譯日語文章,小妹這廂謝謝

的方式,白柵燕子是乙個奇怪的magarikunetsu小頻繁kayotta我。樹在sakuranu,長春花,以及地毯織里沒有人的眼睛滿意的顏色和海葵。韋亞我奉承我不由自主。白痴走出隧道和菩提樹,綠草坪和乙個小石頭,明亮哦和頂部的樓梯 實木門網路。車我用了小樓梯到上裡,如果腳,也被稱為鳴拉什一鈴。bi...