部屋使花瓶何這句話何什麼意思這句話怎麼翻譯啊謝謝

時間 2021-10-14 21:29:01

1樓:

“部屋に使える花瓶か何かにしない? 這句話何かにしない?”這句話可以翻譯成中文:“選個能拿在房間裡的花瓶之類的吧?這句話要點什麼嗎?”(以上答案來自有道翻譯)。

2樓:匿名使用者

~にする,表示決定,選擇。

~にしない,用否定形(反問式)來表示建議,“不……嗎?”“(讓我們)……吧”

名詞+か表示不確定,句中兩個か是並列關係,“花瓶?或者別的什麼?”

句子翻譯:選房間可以用得上的花瓶還是別的什麼吧?

(也就是說話人建議選擇的東西能夠在房間裡用得上,比如花瓶,或者別的什麼)

3樓:密密斯

屋子裡在使用的花瓶不收拾一下嗎?這裡的何かにする,是有上下語境的,可能是花瓶太樸素了,裝飾一下襬朵花之類的。也可能是倒了,扶一下之類的。你具體看看前後文怎麼說的吧。

4樓:米老鼠

何かにしない? 不做些什麼嗎?

房間裡能用的花瓶不做點什麼嗎?

5樓:匿名使用者

花瓶後面是‘か’?是が?

記住一個句型:(名詞)+に+する,接在名詞後表示個人的決定,表示決定選擇什麼。

何かにしない,何か,疑問句。にしない,に+する的否定形,表示疑問。

部屋に使える花瓶か(が?)何かにしない?

しか~ない和しかない有什麼區別嗎? 求以下2句話的翻譯: 1.このことは、田中さんにしか話していま

6樓:匿名使用者

このことは、田中さんにしか話していません

這件事,除了田中先生我沒有和其他人說過。(只和田中先生說過)アメリカ人は、彼だけしか知りません。

美國人我除了他不認識別人。(我認識的美國人只有他一個)しか~ない(除了……沒有……),しかない(只有……)例如:この本しかほしくない。

(直譯:除了這本書我不想要別的)わたしがほしいのはこの本しかない。(直譯:

我想要的只有這本書)兩句話的意思是一樣的。

求翻譯日語,這段話是什麼意思呢? 5

7樓:某某知識博士

“例えばツアーをやることによって比如巡演做的不同,また何かが戻ったりしたりするんじゃねぇかなって話もしてたりして。”還有什麼回來 或者做啊。說的話也做了。”

還有什麼回來或做啊。話也做了。”

僅供參考

8樓:石化終結者

例如,要巡迴演出後,還會有恢復正常的方式學習,讓人家合理的話也做了。

「不畏得到,不懼失去,你奈我何 」這句話是什麼意思

小吖兒 這句話的意思是 不害怕會來到,不害怕失去,你能對我怎麼樣?1 這裡的 畏 和 懼 都是害怕的意思。2 奈 是怎樣的意思。3 何 是疑問代詞。畏 w i 一 釋義 1.怕 懼 難 n n 罪 大無 望而生 2.敬服 敬 友 使人敬服的朋友 後生可 懼 j 一 釋義 害怕 恐 怕 憚 怯 色 臨...

古文 信臣精卒陳利兵而誰何,這句話是什麼意思

可靠的 精銳的士卒拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。文言文 良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何。的翻譯。良將手執強弩守衛著要害的地方,忠誠的 精銳的士卒手執鋒利的兵器,誰能把奈何得了我們。信臣精卒陳利兵而誰何 裡的 而 是什麼意思?信臣精卒陳利兵而誰何。而是什麼意思 信臣精卒陳利兵而誰何中何的意思...

我真是日多了狗這句話什麼意思,「真是夠夠的」這句話是什麼意思?

如果是你男朋友跟你說這句話那就表示他在罵你 就是很無語的意思。信了邪 表示很無奈很懊悔,比較生氣,是罵人的話,也表示自己看人不准,人狗不分。日狗讓他很懊惱,更多是無奈 呵呵,這是一句罵人的話。罵有些人的髒話,有人寂寞把寵物狗當發洩物件 好像他在生女人的氣,在變相罵女人 在罵人,他日的都是狗 就是說他...