1樓:匿名使用者
標準答案:
我的一個客戶就在萬富。他的名片上的地址就這麼寫的,所以這樣寫就萬無一失了:
912-6 mantomi, seto-cho, akaiwa-gun, okayama japan,709-0841
yama****a industries co., ltd.(mantomi factory)
石 學芬 様
shi xuefen
(中國の研修生 a trainee from china.)
2樓:匿名使用者
mantomi county town 岡山 岡山 seto city, japan county akaiwa 912-6
engineering mantomi 場 產業 yama****a
trainees in china:石學芬樣
3樓:匿名使用者
to:japan 〒709-0841
okayamaken okayamashi akaiwagun sedomati mantomi912-6;
yama****asangyou mantomi koujyoushi xuefen (中國からの研修生:石學芬様)建議你把人名還是用中文寫,因為日本登記中國人名字的時候有的時候會用日文讀法,光寫拼音的話很多人不知道的。最好加上**號碼。
只要**號碼對在日本只寫個大概地址都能夠郵寄到(偶郵寄過的)。
此外實際上全部用中文漢字寫在信封上面也可以郵寄到的,日本郵局服務很好的
請哪位高手幫忙日本地址翻譯成英文
4樓:冷雪櫻
(1)日本東京都港區新橋3-16-8-501the new bridge minato-ku tokyo japan 3-16-8-501.
(2)岡山県岡山市東古鬆三丁目3番18號メゾン東古鬆404號室yamagata yamaiti old pine three chome 3 - 18 meson old pine 404 room
5樓:匿名使用者
日本國東京都港區新橋3-16-8-501
にっぽんこくとうきょうとみなとくしんばし3丁目(さんちょうめ)16(じゅうろく)-8(はち)-501(ごまるいち)
岡山県岡山市東古鬆三丁目3番18號メゾン東古鬆404號室おかやまけんおかやましひがしふるまつ三丁目(さんちょうめい)3番(さんばん)18號(じゅうはちごう)メゾンひがしふるまつ404室(よんまるよんしつ)
6樓:jazz瘋狂者
one is the shimbashi minato-ku, tokyo, japan, 3-16-8-501
there were okayama city, okayama prefecture east gusong 3-chome, no. 18 メ ン ゾ room no. 404 east gusong
日本地址求翻譯成英文!!!
7樓:重慶萬通汽車學校
7-3-8 roppongi, minato-ku, kyoto, eotani hill plaza roppongi 811 tnt
8樓:山口惠字
tokyo rokuhonnki 7cyoume 3-8 nagani building praza roku honnki 811
急!!日本地址怎麼翻譯成英文,急!!!!日本地址翻譯成英文
我的乖乖 日本千葉縣銚子市愛宕町3695 淺間臺102號 parkland sengendai 102,3695,atago cho,choushi city,chiba,288 0007,japan 清風 郵編 288 0007 parkland asamadai 102,atagochou369...
請高手翻譯成英語,請高手翻譯成英文
通過提交報告,你已經註冊遵守相關的標準 doe並不負責認證。如果doe審查了你的提交的報告並且發現它並沒有遵守管理機構的要求,你可能會承擔民事處罰。純人工翻譯,有問題聯絡我。補充 文意是doe接收了你的報告,但並不是說它就符合標準,符合不符合現在還沒有定下來。俺來試一試 你所提交報告,必須已經通過認...
請高手翻譯成英文,請高手英文翻譯
滿難的,望高手指點。請高手英文翻譯 通過提交報告,你已經註冊遵守相關的標準 doe並不負責認證。如果doe審查了你的提交的報告並且發現它並沒有遵守管理機構的要求,你可能會承擔民事處罰。純人工翻譯,有問題聯絡我。補充 文意是doe接收了你的報告,但並不是說它就符合標準,符合不符合現在還沒有定下來。俺來...