小語種裡日語,法語,俄語,德語,韓語哪個專業好

時間 2021-10-19 18:06:04

1樓:匿名使用者

從國際關係的角度考慮,法國在中國的投資多,法語前途不錯。其次是德語。

現在小語種的就業形勢,西班牙語,法語,德語最好,俄語,日語,韓語次之。阿拉伯語就業也很好,不過很難。

現在法語非常熱門,工資甚至比其他專業都高。

2樓:前進星條旗

按照我的排名是:法語、俄語、德語、日語、韓語

其實學好英語的回報率是最高的

3樓:堯望家鄉嘉祥

就業角度:首選是俄語(東三省)日語德語(山東沿海)

愛國角度:漢語!

4樓:野敗

西班牙語!因為在南美好多國家都說西班牙呀!

俄語也挺好的!

5樓:潛覓蕭俊傑

日語和韓語有興趣學學,提高的蠻快的。只要用心。其他兩門如果你學得好出路比日語韓語好,畢竟日語韓語會的人多,法語德語會的人少~

6樓:遲歌校海瑤

如果你就是出於興趣學學的話日語韓語都是不錯的選擇,以後能用上的機會也比較大,如果你想作為大學的專業的話,那就另當別論了,畢竟現在法語和德語的人才相比之下還是很少的。另外,日語和韓語在語法上是差不多的,如果學完一個,另一個會學的比較快的,自己也要結合一下自己的實際情況,如以後想在哪兒工作啊,想結識什麼樣的人啊等等。

7樓:貊珂亓官力夫

日語吧因為日企比較多

待遇也都不錯的

日語是越學越難

法語是越學越簡單的

德語就不用說了

難度比較大的

韓語比較簡單

韓企嘛沒有日企待遇好的

因為我本人就是韓語專業的

也學過法語和日語

所以給你這些建議

希望對你有幫助~~~

祝你好運哦^_^

8樓:

我覺得無論哪個,只要你學的精了,個個都是好專業!

選修法語,德語,西班牙語,英語,俄語,韓語,日語哪個更有前途?

9樓:樹上種樹

選修的話其實都學不了特別深的

從難度上來說德語和俄語最難,然後日語西班牙語法語,韓語和英語比較容易學

從前途上來說得看你主修什麼……

如果你只學語言的話,不推薦德語,因為用的少,西語比較有前途,是現在最熱門的語言之一,法語英語日語學的人過多,但是需求相對也大,俄語韓語不是很瞭解

如果你是工科生學德語吧,管理藝術類的學法語,不過老實說,作為一個德語系的學生,我現在非常後悔沒報英語……因為工作的時候用處最大的永遠是英語……

10樓:

法語絕對是不是小語種,在世界上有1/5的人口在**語,世界性的組織幾乎都在用法語作他們的官方語言(當然不一定是唯一的官方語言)。

法語是五大洲都在講的語言,這是其他“小語種”無法比擬的。

11樓:匿名使用者

看你是什麼專業了。如果學自然科學如生物之類推薦德語,人文科學推薦德語、俄語,藝術一般學法語、義大利語,如果作為本科專業一定不要選英語。

12樓:天使why美麗

報紙上說法語是目前工資最高的小語種

13樓:匿名使用者

我覺得是英語和法語,不過必須在學好英語的基礎上學法語

法語,德語,韓語,俄語學哪個比較好

14樓:就是我否塵

學法語,法語應用面最光,本人法語專業,千萬不要學韓語除非你是出於個人興趣,中國的朝鮮族就是天生的雙語翻譯,你是幹不過他們的。

在學法語的同學如果你從很早之前就愛好日本動漫,把日語也學了吧,如果沒事就看動漫會發現現在日本人跟你對話你基本能聽懂,說不定還能直接對話。德語較難,俄語最難。

15樓:宮昶穆楠

這幾個語種是相對於英語的小語種,是屬於五大語系之一的。真正偏門的是西班牙語、阿拉伯語之類的。既然對韓語感興趣最好還是學韓語,學習語言興趣很重要。

中國人學習日語相對容易些,因為日語畢竟是漢字基礎上演變的。俄語會發音就能差不多把單詞背出來,但是語法很複雜,各種變格。法語德語我不太瞭解。

只要你下功夫堅持,學習語言還是很好的。

16樓:匿名使用者

韓語就算了 朝鮮族都會說,沒什麼優勢。我學俄語的。俄語在北方不算偏。在南方比較稀缺。但是比較難學。

17樓:匿名使用者

如果在上海可以考慮學德語哦 同濟大學就是學德語的好地方~本人同濟畢業

小語種學什麼好

18樓:胡蘿蔔吃小兔兔

比較好學的小語種有西班牙語、義大利語、法語等。

西班牙語專業畢業能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。

西班牙語容易學

目前學習西班牙語言的人群基數不大,但由於國內英語人群已基本飽和,而西班牙語作為世界第二大通用語種,在國內的使用頻率也漸漸升高,因此國內學習西班牙語的上升勢頭迅猛。

很多國家都說西班牙語,包括阿根廷、墨西哥、智利等地。

小語種從難到易排名

俄語、德語、法語、意語、西語。

如果是工程類專業男生的話,建議選擇西班牙語或者法語,外派的崗位較多,都是現場翻譯,一般招男生。月薪過萬的,但是很辛苦,因為西語對應國家是南美,法語對應的是非洲,環境條件不適合女生。

19樓:泰士恩韋衣

就業形勢來看

西班牙語是非常不錯的

俄語的就業率也非常高

就北外的就業率排名看

日語俄語

西班牙語都非常不錯

其他的小語種也有優勢

但是比如韓語

可能會趨於人才飽和

導致就業有些不便

關鍵要看哪些國家的發展後勁比較大

比如俄羅斯

巴西那樣的話

學俄語西班牙語很好~

如果要學小語種

就要進好的學校

比如北外上外

如果進入普通大學

就業會受很大的影響~ps:北外的小語種不參加高考的統招錄取都是通過非通用語種考試單獨提前錄取~

20樓:魔武寂滅

金庸先生辭世,留給世上一片憂傷…。在這憂傷中,又有個學韓語的朋友來問我:老師,學韓語有用麼?

這大概已經是我第八千八百零一次聽到這個問題,但依然略感錯愕。之所以錯愕,是因為我知道他是明知故問…

對於學韓語這個事兒,不少人如他一樣,有種「想學又不想學」的糾結。想學,***;不想學,你大概也懂的。「投入那麼多時間和銀子去學個韓語,覺得不划算」,很糾結。

仔細琢磨一下這句話,你會發現他糾結的點,不在「時間和銀子」上,而在「學個韓語」上。學「個」韓語,你聽出來點兒所以然了吧?沒聽出來?

那你可能學了「個」假的漢語。他話裡有的話是:如果是投入很多的時間和銀子去「學英語」而不是「學韓語」,就不會覺得不值得。

為啥?因為英語「有用」。至於韓語有用沒用,他不確定…很糾結。

所以他希望我能給他一個「確定」的答案。然而作為一個沒事兒愛搞點兒「黑暗教育」的老師,我是肯定不會如他所願的。我一定會告訴他:

千萬不要學韓語…。成年人就是這樣,經常明明知道答案卻不願承認。明明知道對於「有用無用」評價的標準不應該只有一個:

是否能兌現(金),是否能創造價值。明明知道,除此之外還應該有別的,譬如:是否能成為更好的自己。

如果以「是否能成為更好的自己」為標準來衡量:不管學啥都有用,學好學不好都有用,因為都是在成為更好的自己。如果以「是否能創造價值」為標準來衡量,不管學啥,都只有“學好了/會用”才有用,“學不好”都沒用,因為學不好就不能「學以致用」就不能創造價值。

英語是很「有用」,但那是對於把英語學好的人而言;對於學得不好的人來說,也沒p用。學英語如此,學韓語如此,學習(讀書)本身也是如此。

上面給大家扯了一堆,其實韓語真的是很有用的,所以大家有必要把韓語學好,為了讓大家在學習韓語的過程中,少走點彎路,提高學習的效率,我做了一個韓語資料學習(裙),它開頭的一組數字是:435,中間的一組是:389,尾部的一組是:

065,把以上三組數字按照先後順序組合起來即可。韓語只有會了才有用,你不會,再有用,和你也沒有毛線關係。所以啥也別多想了,開始學吧。

有人說,學韓語沒有用,沒前途。錯!其實,這是一種很可怕的窮人思維。

上網一搜,隨處可見的“學韓語有用嗎,學韓語值不值,學韓語能做什麼,學韓語有什麼前途?”作為前輩告訴你,知識都是有用的,沒用的是我們自己。也只有沒用的人,才會不停的懷疑,甚至否認自己的學習。

想學韓語的大部分還是因為興趣所致。很多人在追星的同時,讓自己變得更優秀,從別人的夢想中找到自己的夢想,從別人的努力中發現自己的懈怠。從什麼都不懂不會的路人,變得十八般武藝精通:

技術粉、戰鬥粉、前線粉!ps、修圖、剪輯、攝影…各種工具運用起來爐火純青。而這些,往往都是自學成才。

學韓語=做翻譯,這可能是很多人的思維定式,但並不是所有韓語學習者都進韓企、當翻譯、當老師。那麼學了韓語,你能做什麼呢?

1.筆譯、交傳、同傳。

翻譯通常分為筆譯和口譯,筆譯就是文字上的翻譯,例如**、新聞等文字翻譯;口譯又可以細分為交替傳譯(交傳)和同聲傳譯(同傳),交替傳譯是指譯員一邊聽發言者講話,一邊記筆記,當發言停下來時,譯員需要準確傳達發言者所說的資訊,一般用於會議、談判、採訪等場合;同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,通過專用的裝置,不間斷地將內容翻譯給聽眾,這種方式適用於大型的研討會或國際會議,通常由兩到三名譯員輪換進行,一般在同傳箱內進行。

(1)翻譯標準。

翻譯有三字標準:信達雅。”信”就是忠實原文,要把原文所包含的意思準確無誤地用另一種語言表達出來;”達”是指譯文通順暢達,要使譯文符合語言表達習慣;”雅”是指譯文要優美自然,要使譯文生動、形象。

這三個翻譯標準,也體現在很多招募翻譯的專案之中。

(2)翻譯市場**。

翻譯的**一般不透明,每個城市、每家翻譯公司的**也不一樣,如果是剛開始做翻譯,一般拿到的薪資不會很高,之後翻譯的工作經驗多了,個人的薪資也會隨著慢慢**,自己出去做翻譯的時候心底也會有自己的標準。想做一名優秀的翻譯,最重要的還是要有紮實的語言基礎,起碼也得高階水平,而作為面試的敲門磚,若擁有一張topik證書則為更為自己添金。

2.企業翻譯。

很多學韓語的同學進入不同行業的韓企做了一名翻譯,或者進入了與韓國有合作的中國企業。其實在公司裡做一名翻譯,在工作上不僅需要做筆譯,還需要做口譯的內容,如翻譯來往郵件、公司會議口譯、接待韓國客戶等等。

想從事翻譯行業,包括韓語同聲翻譯、韓劇字幕翻譯、韓語文字翻譯等工作,如果個人的韓語水平較高的話,從事以上翻譯工作的發展前景還是很好的,薪資也會很高。但是,不得不提的一點就是,這些工作對個人韓語和漢語的應用水平要求都很高,想要從事這方面工作的同學,還是需要不斷提升自己的語言應用能力。

並且,只有外語優勢,個人的發展空間還是很狹小,因為市場更偏愛複合型人才,即”專業+外語+其他技能”,即使是進企業做一名翻譯,也會接觸到方方面面的領域,所以同學們在提高韓語能力的同時,最好也學習一門自己感興趣的專業。

若是你已擁有一定韓語水平,你可以選擇韓語topik中高階全程、韓語topik高階全程,全面提升韓語能力。

3.企業非翻譯崗。

除了翻譯,也有韓語專業畢業的同學進入韓企,從事企劃、經營、人事、運營、會計等非翻譯崗位,這些崗位對於韓語的要求沒有翻譯那麼高,但也需要達到能熟練運用韓語的能力,將韓語作為日常工作的語言來使用。

4.韓語教師。

不少同學本科畢業後去了韓語學校當老師,碩博畢業後去了高職、大學、各種國際學校當韓語老師。在國內,有很多韓語教學地點,韓語專業的同學大部分也選擇了去機構做韓語教學工作。還有一部分同學也從事教育行業,選擇了對外漢語教學的工作,主要負責教企業的韓國職工中文。

不管是想做一名韓語教師還是對外漢語教師,全面的韓語基礎知識都是必不可少的,韓語入門至topik高階、韓語topik中高階全程,系統掌握韓語知識。

5.公務員。

一般來說,對外交流比較多的部門會需要韓語專業,但公務員的競爭是十分激烈的,對於語言的要求也就更高。

6.銀行職員

不少韓語專業的同學選擇去韓資銀行就業,從事銀行相關的業務,如向客戶推廣銀行金融產品,並開展**及拜訪營銷;開拓優質企業以及個人客戶;客戶關係的維護與事後管理等,對於韓語的要求沒有很高,達到正常的交流水平即可,但對個人的專業素養有著一定要求,例如熟悉國家金融政策和監督管理制度,瞭解當地市場情況,熟悉銀行企業等。

7.導遊

導遊也是很多學習韓語的人員主要從事的工作之一。隨著中韓旅遊業的逐漸發展,去韓國旅遊的人數每年都在增長,對於語言不同的旅遊人員來說,擁有一個會說中韓兩國語言的導遊是很有必要的,如果熱愛旅遊,並善於交流,做韓語導遊也是也不錯的選擇,想做韓語的導遊的同學,韓語口語的訓練就必不可少了。

8.**行業

中韓**交流逐年擴大,使得很多韓語學習者想要進入中韓**行業中更好的發展,韓語學習是必然的。因為不管是銷售,還是管理層工作,都會經常接觸韓國人,因而韓語的習得顯得尤為重要。

總的來說,別看韓語是一門小語種,但是隨著近幾年經濟的發展,市場上對韓語人才的需求不斷擴大,想從事和韓語相關工作,一定要學好專業課,考下topik6級,練習好韓語口語。學習韓語,不一定能夠100%獲得什麼機會,但是你想要的,或許會在韓語裡。

韓語,日語,德語,法語,西班牙語哪個語種今後發展趨勢較好

德語,法語,西班牙語比較冷門,在中國來說.而且收入很高.5k以上.韓語,日語現在會的太多了.你現學的話不怎麼好.而且學完之後找工作是個麻煩的事情,日語和韓語出來工作剛開始也就1千多快,等工作幾年後才能拿到3 4千那樣子吧,沒的再高了。 日語專業大學畢業出來就能拿4000,我不知道別的地方多少,我指的...

日語 法語 德語和俄語,哪個更有前景

城堡裡的小鬼魂 歐盟關係愈發緊密 英語使用頻率上升,法語德語感覺不如以前有用。俄語很有用,但,很難學 發音彆扭,有的音咱們發不出來 寫法更怪,感覺都是反的阿。日語對於中國人來說不難 學得會很快 當然,學那門外語都是有用的 還看個人喜好把 韓麗 日語好,為甚麼學日語?如果你對漫畫或者日系 感興趣的話,...

學中文系好呢,學小語種好呢,是日語,德語,法語,韓語等等好呢,我想請各位幫個忙,從各個方面幫我考慮

表示中文系是最大的冷門專業之一。就業對口非常之難。當然如果你以後打算考公務員倒是無妨,不然你不是中文系前幾名,或者名校如人大的中上學生就業是很難的。如果學語言,目前最熱最需要的是西班牙語 葡萄牙語。日德法韓都很普遍了。特別韓語你學什麼,朝鮮族秒殺你。日語已經是第二大外語了,學的人暴多 我自己就是日語...