1樓:匿名使用者
為您解答
有的。兩個都是it's good/nice to see you的省略說法。
兩者意思是一樣的,都是見到你很高興。
2樓:匿名使用者
首先,nice to see you和good to see you沒什麼區別,非要說區別,可能nice to meet you 顯得更加莊重些。
3樓:匿名使用者
在口語中good to see you 一般是已經認識的朋友見面;
nice to see you 一般是第一次見面的朋友互相打招呼
4樓:英為財情
這是很普通的表達,這樣表達並沒有什麼錯誤,沒有什麼區別。
5樓:匿名使用者
兩者是一樣的意思,可以替換使用。
6樓:拾步流光
意思一樣,語法上也沒什麼錯誤。只是nice用的較多,給人的愉悅感更為強烈一些,特別適合初次見面。good就很普通。
基礎性的英語知識,可以關注華爾街英語
英語中的nice to see you和nice to meet you有什麼不同??
7樓:匿名使用者
意思是一樣的,但是meet有會見的意思一般nice to meet you 是用來初次見面表示自己高興的心情而nice to see you 可以在每次見面的時候說。
8樓:
意思一樣,nice to meet you 常用於首次見面大招呼的客氣話,而nice to see you 多用於熟人打招呼
9樓:匿名使用者
總的來說就是很高興見到你的意思~~~!
要真的說是有什麼本質的區別還說不出來呢~~~!
nice to see you 和nice to meet you又有什麼區別?
10樓:鍾離淑敏仙詞
nice
tomeet
you初次見面使用,說話的雙方之前不認識
nice
tosee
you認識的兩個人見面時使用,說話的雙方是互相認識的
11樓:辛旻劉子蕙
前者是表達“初次見面問好”,後者是表達“熟人見面問好”。
12樓:
nice to meet you是陌生人第一次見面的客套語;
nice to see you是較熟悉的人之間見面的客套話.
兩者的意思都是:很榮幸(高興)見到你.
13樓:
區分基本上不大,主要在see和meet上 ,但是後者表示的偶然性大一些!
“nice to see you”和“nice to meet you”用法一樣嗎?
14樓:
nice to meet you 初次見面使用,說話的雙方之前不認識
nice to see you 認識的兩個人見面時使用,說話的雙方是互相認識的也可以說glad to see you.
有這個單詞嗎?如果有的話,那和有什麼區別
紫葉李 意思一樣 語氣不一樣 以及強調性問題。強調了 就是 只有 一點點 是強調了 就是 只 有 一點點 嘛,具體沒什麼大區別 當然一般對朋友可以用第二個對長輩或是莊重嚴肅的場面第二個就顯得很失態了 沒什麼特別的規. 不是單詞而是語法。n2語法 1 接續 2 名詞 3 動詞原形 4 意味 5 相當於...