1樓:洛水青士
這兩個是都可以的
mind用作動詞時,意為“介意”、“反對”,常用來表示委婉、客氣的請求。含動詞mind的常見句式有:
1) “would/do you mind + 人稱代詞賓格或形容詞性物主代詞 + doing ...?” 意為“某人做某事,你介意嗎?”。例如:
do you mind my closing the window?(= do you mind if i close the window?) 我把窗戶關上,你介意嗎?
2)“would you mind ...?” 後面接從句時,從句中的謂語動詞常為過去式,用來表示委婉的語氣。例如:
would you mind if i closed the window?你介意我把窗戶關上嗎?
would you mind if i turned up the radio?我把收音機聲音開大點,你反對嗎?
用would you mind if i do sth 時用過去式
相比較而言,would you mind要比do you mind 更委婉一點,就這點區別而已。
2樓:匿名使用者
would (do) you mind ...?是一個非常重要的交際用語,用來表示委婉的請求,或用來表示希望得到對方的許可。
would (do) you mind後接doing sth. 時,表示希望對方做某事。
其中would 比do語氣更委婉,熟人之間說話時,可用do代替would。如:
would / do you mind showing me the way to the airport?
請你告訴我去機場的路好嗎?
3樓:匿名使用者
兩句是相同的,只是在提議時用would更委婉禮貌些,do更多用於和熟人的對話中
4樓:欣de童年
有這種說法,我這個星期才學,要加doing的形式。
兩句話的意思相同,還有could you mind等十幾種表達方式,可以互換。
5樓:匿名使用者
可以這麼說,would u mind,比do u mind 委婉一些,沒有錯的。
6樓:匿名使用者
有would you mind .... 這種說法 2個意思一樣的 不過would you mind ....的語氣委婉一點,更禮貌一點。外國人就是麻煩
7樓:my專屬星空
有這種說法would you mind是向別人提出請求的常用句型譯為‘你介意---嗎?’語氣比‘do you mind’更客氣,更委婉
Would you mind的用法和句型例句加翻譯
would you like 名詞 代詞?表示客氣地建議或邀請 意為 你想要 基本肯定答語 yes,please.基本否定答語 no,thanks.這與would you like to do something 結構用法不同!would you mind 後面一般加動詞的進行式,即would yo...
用“沒有沒有沒有沒有隻有”造句
樹木愛水閏 一 造句如下 1 這間破房子裡沒有水也沒有電,只有一根火柴還有一捆柴草。2 這是一個他從未到過的地方,沒有樹,沒有灌木,也沒有草,只有一片遼闊得可怕的 死氣沉沉的荒野,還有一望無際的天空。3 我沒有物件也沒有談過戀愛只有 還有綠帽子。二 拓展資料 關於造句 1 造句,動詞詞語,是指用詞語...
用沒有,沒有和也沒有造句,用沒有,沒有,沒有,也沒有造句
將秀雲伯壬 1 車外是茫茫的大戈壁,沒有山,沒有水,也沒有人煙。2 我有一個夢想,我希望這個世界沒有戰爭,沒有傷痛,也沒有分離。3 那時沒有電燈,沒有電視,沒有收音機,也沒有汽車。4 假期中的校園顯得格外安靜,沒有了往日的人來人往,沒有往日同學們的嬉戲,也沒有往日那些朗朗入耳的讀書聲。5 面對困難,...