1樓:匿名使用者
你退貨給我們之後我們會退款給你
翻譯是:
if you return the goods to us, we will refund you.
翻譯日語:我們已經為您退款了,請查收,商品不需退還了。
2樓:匿名使用者
すでに返金させていただいたのでご確認ねがいます。
商品の返品は不要です。
“這款產品有貨”和“已經給您退款了”翻譯成日語是什麼?
3樓:匿名使用者
這款產品有貨
この製品は在庫があります。
已經給您退款了
既に返金しました。
4樓:匿名使用者
這款產品有貨
この様式の商品の在庫があります
已經給您退款了
すでに払い戻しをしたのです
5樓:何處自清明
こちらの商品は在庫あります
すでに返金済みです
6樓:匿名使用者
このタイプのものがあります。
もうお宅に返金しました。
請幫忙翻譯這句話為英文?
請退款給我的翻譯是:什麼意思
7樓:藍色狂想曲
請退款給我的翻譯是:please refund me.
8樓:匿名使用者
please refund me.
9樓:陳某人
中文白話來
:把他給你打過來的源錢還bai給他
粵語:唔該
du退款畀我
德語:bitte ruf mich zurüzhick英語:please return the money to me韓語:환불 해주세요 주세요.
俄語dao:просьба дать мне деньги泰語:กรุณาคืนเงินให้ผม
10樓:沈子文
日語:返金してください
英語:please return the money to me
德語:bitte ruf mich zurück