1樓:116貝貝愛
開玩笑的意思。
羅馬音:chau
釋義:開玩笑。
語法:基本意思是“笑話,玩笑”,人を笑わせる會話や物語は、笑いものにすることも指します。名詞としてもいいし、數えられない名詞としてもいいです。
近義詞:冗談を言う
冗談を言う
羅馬音:uwasa ni tsuite hanasu釋義:開玩笑。
語法:意思是“開玩笑”“取笑”,「言」だけでなく、「行」も指すので、対象外の動詞で、進行體によく使われます。
例句:彼女は自分の顏を冗談で言う。
她會拿自己的長相開玩笑。
2樓:匿名使用者
「ちゃう」
①動詞+ちゃう的形式(=~てしまう)
在較為隨便的口中使用。多為“・・・ちゃう”的形式。
例:食べちゃう=食べてしまう
言っちゃう=言ってしまう
來ちゃう=來てしまう
②關西方言
這個我深有體會,我剛來大阪時有很多關西話都聽不懂的。“ちゃうちゃう”表
示否定,“不對不對”的意思。
另外還有“あかん”(=だめ),禁止做某事的意思。
③在疑問句中使用(關西方言)
さっき、ご飯(を)食べたちゃう?(「ちゃう」是升調)=さっき、ご飯(を)食べたじゃない?(這個是標準的日語)「フカフカ」(鬆軟)
例:ふかふかのパン 鬆軟的麵包ふかふかとした感觸が心地よい 鬆軟的手感很舒服「バタバタ」這個詞有很多意思,請看下面詳解。
1.(連續的拍打聲)吧嗒吧嗒
例:鳥が羽をバタバタさせる 鳥吧嗒吧嗒地拍著翅膀2.(腳步聲)吧嗒吧嗒
例:バタバタ走り回る 吧嗒吧嗒地來回跑3.表示忙碌的意思
例:そんなにバタバタするな! 別那樣手忙腳亂!
希望上面的解釋對你有所幫助。你現在在學習日語嗎?加油哦!
3樓:草泥野耐米
しまう的口語化。表示:1,完全做完某事。読んでしまいました・よんちゃった【讀完了】 2,表示一種遺憾的心情 忘れちゃった・忘れしまいました【遺憾的表示忘記了】
ふかふか→形容鬆軟的樣子; バタバタ→吧嗒吧嗒(擬聲詞)
4樓:
有點假設味道的是這種嗎?
小孩在街上發現很可疑的叔叔,媽媽就會告訴他:
——見ちゃうダメ
字面譯是 看 了 不可以 ;一般譯成 不可以看 ;
類似的還有 死んちゃうだめ/行っちゃうダメ(不可以死/去);等等ふかふか→形容鬆軟的樣子; バタバタ→吧嗒吧嗒(擬聲詞)
5樓:
ちがう【違う】口語化
ちゃう是什麼意思啊?
6樓:z熊先生
就是bai「てしまう」的略語
比如「食べるdu」ー「食べてzhiしまう」=「食べちdaoゃう」但是也有「死ぬ專」ー「死んでしま屬う」=「死んじゃう」「じゃう」:前面動詞基本型詞尾是「ぬ」「む」等讓「てしまう」的「て」濁音變成「で」的情況下的略語
順便一句,「てしまう」(「ちゃう」「じゃう」)的意思是"完結、完了"或"做了某種不好的、不願看到的事"
eg.リンゴを食べてしまった(食べちゃった)。(「ちゃった」是「ちゃう」的過去式)
意為:蘋果吃完了/蘋果被我吃光了
7樓:匿名使用者
ちゃう是てしまう的口語縮略形式(でしまうー>じゃう)
表示動作完成 比如 金魚が死んじゃった。 金魚掛了
8樓:匿名使用者
原句:ちゃう
翻譯:茶請。
請問ちゃう是てしまう在口語中的縮略形式,那翻譯成中文是什麼意思呀?如題 謝謝了
9樓:帶傍
初級日語中ちゃう是表示遺憾,後悔。 但是等你學到了一級後,就覺得不是表示遺憾的意思了。 其實我們在口語中 都說ちゃう。
比如說:我去做。普通的應該說オレがやる オレがやっちゃう オレがやっちゃいます 我們交往吧 都是說:
付き合っちゃうか 明顯可以不表示遺憾的。就是普通的する的感じ 另外,學日語,千萬不要去想對應的中文是什麼意思,這樣學不好。
日語口語中經常聽見~~ちゃた還是ちんた的 請問那是什麼意思 比如聽到owaちゃた 等等
10樓:齊了怪
ちゃっ來た是【てしまい自
ました】的口語形式。
一般表示:……完了,……結束了(表示不好的結果)比如:忘(わす)れちゃった,忘記了(有那種不該忘而忘了的事情的語義)壊(こわ)れちゃった,壞了(有那種正關鍵時候這個東西壞了的語義)這些都表示不好的結果。
11樓:匿名使用者
ちゃた=しまいました
表示事情已經結束了,不可挽回了
比如=死んでしまいました
死掉了owaちゃた=完事了,做完了
12樓:匿名使用者
應該是ちゃっ
たちゃう=てしまう
ちゃった=てしまった 這個是專過去
owaちゃった 就是 終わって屬しまった
意思是 結束了
例如食べちゃった=食べてしまった 吃掉了
終ちゃう=終わってしまう 要結束了
如果不是 てしまった 而是 でしまった 應該讀作 じゃった死んじゃった=死んでしまった
13樓:匿名使用者
是てしまった的口語形式 ちゃた
例如:おわちゃた
14樓:咖咖角角
てしまう的過去式,或者てしまう+の(解釋)的過去式。
かぶっちゃう 是什麼意思?
15樓:匿名使用者
かぶっちゃう的原形是「かぶる」(被る)意思是「戴帽子的戴」「蒙上」「蓋上」「套上」的意思。
かぶっちゃう是日本人平常的一句口語。可以看做「かぶりました」
16樓:匿名使用者
日語中的口語。
意思:(完全)重複
我喜歡她但又不知道怎麼開口
每天按時給她簡訊或者 叫她記得吃 飯,逢年過節買些小禮物送給她,如果不 知道怎麼開口的話,可以暗示,或者試探 她喜歡什麼,不喜歡什麼,愛什麼,不 愛什麼,一定要記得清楚。再者,如果你 的感覺是對的,那麼,或許她正等著你開 口呢,加油吧!祝你們早日牽手.你如果覺得她也對你挺有好感,可以直接問她 如果有...
本人想換髮型,但又不知道自己什麼臉型請大家幫忙看看我是
豬腰子臉 真的!你可以問問 眼睛不小的話就可以弄個馬尾,很方便,我有一個女性朋友也是那種鵝蛋臉,而且有一點點胖,如果你看起來身材有點胖的話 建議不要燙卷,個人覺得不怎麼好看 那就是長臉唄!說明你長肉肉啦!最近想想換個髮型,不知換哪種,我的髮質比較軟,而且我,不知道自己是什麼臉型,大家幫忙看看! 你好...
同學老是向我借東西,我不想,但又不知道怎麼拒絕
如果是一些小東西,就借給他們吧,我們都需要有很多朋友的,同學之間相處不要計較一些小事情,東西是死的,朋友是活的,有時候朋友比東西要重要。如果實在不願意借東西給別人,那就直接拒絕吧。要學會拒絕別人,既然他們能做到不管別人高興不高興就亂動別人的東西,你也可以做到不管他們高興不高興,不想借東西就是不借! ...