(請大家幫忙翻譯一下 這幾天很高興聽說你的生日到了,我原本打

時間 2021-09-14 14:09:59

1樓:了了清歡

近聞汝之生辰將至,欲購中乎友之禮遺之。久不得,乃思"君子之交淡如水",禮重而褻情,遂以一信寄餘意,禮雖輕而心足誠矣。願汝日俊日修,早攜嫂同歸!

請大家幫我翻譯一下這一段的意思,謝謝了

請幫忙翻譯一下,謝謝!!!!!!!!!!!

2樓:百度使用者

譚嗣同,字復生,是湖南瀏陽人,他的父親叫譚繼洵是湖北巡撫。譚嗣同從小就人物瀟灑胸懷大志,寫的文章汪洋恣肆令人稱奇。他學的東西以新生的自然科學為主,把倫常等舊學說視為不值得學習的東西。

譚繼洵平素謹言慎行,(卻見兒子這樣),所以譚嗣同很被父親厭惡。於是譚嗣同遊學至新疆劉錦堂處做了他的幕僚,憑藉同知的官職入府,有捐官做了知府,治理江蘇。陳寶箴撫湖南時,譚嗣同歸還故里輔佐新政。

梁啟超提倡主辦南學會,譚嗣同是南學會的發起人之一。每到南學會眾人相會的日子,總會有幾百人來參加,他們聽到譚嗣同慷慨激昂的議論時事,多有被他打動的。

光緒24年,譚及維新諸人被召入京都,面見皇上,回答皇上對自己奏摺的疑問,之後皇上升他做了四品朝臣、軍機章京的官位。他同林旭、劉地光、楊銳四人雖是一同被皇上任命的,但每次召見對答時,只有譚嗣同提出的建議最多。皇上想要開懋勤殿(皇帝在皇宮裡讀書、研究學問的地方)設立顧問官,命令嗣同擬寫聖旨,一定要寫明前朝(康熙、雍正、乾隆朝時都曾開懋勤殿)的舊事,將要拿這聖旨親自到頤和園向太后請命。

譚嗣同退出朝堂後對人說:"現在才知道皇上是真的沒有實權啊!”當時榮祿督察京畿地區,袁世凱憑監司的官職在天津練兵。

光緒下詔把袁世凱提升為侍郎,召入宮覲見。(這期間)嗣同曾經在夜裡拜訪了袁世凱議論過一些事。第二天,袁世凱就返回了天津。

上午時慈禧就從頤和園回到宮中,收回了光緒手中的政權。梁啟超躲避到日本使館中藏了起來,譚嗣同去見了他,樑勸說譚去日本。譚嗣同說:

"沒有先行者,就無法希圖有將來的改革,沒有死去的人,就無法酬答聖主的信任。”最後也沒有離開。不久,就被斬首。

著有《仁學》和《莽蒼蒼齋詩集》等。

手打,有問題lz說

一首日語歌的歌詞,請大家空閒的翻譯一下。

3樓:匿名使用者

あなたのこと待ってるよ在等你,あなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら時流れて行こうと 到現在都在想著一切有關於你的事不管時間的流逝,いつでも 直到遠永,

どんなに離れていようと 無論我們隔的有多遠,

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ 心和你在一起就不寂寞孤單,

あたしはここにいるよ どこにも行かずに待ってるよ 我就在這等著你哪都不去,

だからこそ 心配しなくていいんだよ 所以呢你不用擔心,

どんなに遠くにいても変わらないよこの心不管去到都遠心都不會變,

言いたい事わかるでしょ? 知道要說的話麼?あなたのこと待ってるよ 我在等著你,

過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が戀しいの 雖然回不到過去只要你在我身邊和我相愛,

だけど あなたとの距離が遠くなる程に

忙しくみせてた あたし逃げてたの 中間這倆句我不知道怎麼表達,

だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げ切れないよ あなたの事 當閉著眼睛的時候,要睡覺的時候,瞞腦子裡逃不掉切不斷的想著你,

思い出しては一人 泣いてたの 一個人想你的時候眼淚控制不住的劃落。

アルバムの中 納めた思い出の 日々より 記念冊中。。。。

何げない一時が 今じゃ戀しいの 。。

あなたからの**待ち続けていた 一直在用你的**,,

攜帯にぎりしめながら眠りについた 一邊握手機以邊入睡,

あたしはどこにも行かないよ ここにいるけど 我哪都不去就在這等著你,

見つめ合いたいあなたのその瞳這一句我不會

ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ喂知道吧我在等你,

不好意思我的能力有限,這不是歌詞的翻譯,是意思,

4樓:涼りょう羽姬

我在等著你

不管時光如何流逝 直至今日我依然無止境地想著你i'm by your side baby 不管何時so.不管分隔有多遠(相離有多遠)

我們的心依然緊緊相連

但是我很寂寞

so baby please 只是 hurry back homebaby boy 我一直在這裡哦 **都不會去 一直等著你you know dat i love you 所以請不要擔心不管我們相隔有多遠我都不會變心的

你知道我想說的話吧 我會一直等著你

雖然過去的時光無法倒流 但是我愛的就是在我身邊的這個你可是與你的距離越遠 我便越裝做繁忙的樣子逃避了你可是 就算我閉上眼想睡去時 也還是逃避不了你的事一想起來我就一個人哭泣

比起相簿中收藏的值得記憶的日子

最平常的一小段時間都更讓我懷念

and now 我一直在等著你的來電

握著手機睡著了

我**也不會去 一直在這裡等你

我想望著你的眼睛

你知道的吧 我一直在這裡等你

這首歌是青山黛瑪的そばにいるよ

很有愛的歌曲那

5樓:匿名使用者

我在等待著你哦

我至今還在思念著你 不管時光流逝

i'm by your side baby 無論何時so. 無論距離有多遠

心雖然一直在一起 可還是寂寞啊

so baby please 求你 hurry back homebaby boy 我在這裡哦 哪兒都不去在這裡等待著你you know dat i love you 所以不用擔心我的心意不管去到多遠都不會改變

我想說的你都明白吧? 我在等待著你啊

逝去的時間無法再挽回 我懷念曾在我身邊的你可是 與你的距離越遠

我故作繁忙 選擇了逃避

可是 當我閉上雙眼 想要睡覺的時候 卻再也無法逃避想起了你 我一個人在哭泣

收藏在相簿中回憶的每一天

就算是無關緊要的一刻 現在也很懷念

and now 我在等待著你的**

睡覺也緊握著手機

我哪兒都不會去 就在這裡

想要再次凝視你的眼

你明白吧? 我在等待著你哦

有人聽過《我的一個道姑朋友》這首歌嗎?知道這首歌的**嗎

6樓:么小靜

這首歌是劍俠情緣三裡純陽門派的一首劇情歌,沒有**,網上只是寫有寫歌人的腦洞,陸菱紗,她的歌詞都很戳心。網上的故事裡最符合的應該個 我有一個朋友,她是位道姑。

道姑喜歡上了一位道長。青衫白衣,到很是相襯。

那位道長說,他喜歡她。

道姑輕笑兩聲,大概,她也是喜歡他的吧。

兩人騎著馬遠去的時候,她揮著手與我告別,面上是帶著笑的。只是我不曾知道,她是否,也有告訴那位道長,自己的心意。

那個男人的馬具,可是她送的呢。

也不知那傻小子能否感應到她的心意。我望著他們遠去的背影,輕嘆著搖了搖頭。

後來不知過了多少時日,我收到了一封請柬,是那人寄來的,說是朋友的婚禮,請我一同陪去。我自然是應了。

只是到了婚宴,卻不見她身側那人,青衫褪去,唯餘白衣。

只見她愣愣的望著對面的一位白袍男子,回眸,那面容,分明是當日的那位道長。只是一側的情緣,早已不是她,而是七秀的小姑娘。

那小姑娘似是注意到了她的目光,回過頭,笑著問道身旁的男人,挽住他的手腕:“相公,那是誰啊?”

道長一怔,卻只是用那雙含情脈脈的眸子凝望著身旁的人兒:“她啊,我的一個道姑朋友。”

她的手,握緊了身側的劍柄,沒有多餘的停留,在那對佳偶的注視下離去。

我疾步追了出去。

“你跟來做什麼。”她銀色的長髮在風中散開,白色的長裙隨著風雪擺動,“等著看我的笑話?”

“不是……我……”

“人人都說他們天生一對……”她似是無視了我的話,自顧自的喃喃道,“連我也覺得般配極了。”

“那我呢?我又是誰?”她突然轉過身來,自嘲的笑了笑,“是不是我送他的馬具不夠好看,還是那日的桂花糕沒有捂熱?”

我多想告訴她:傻姑娘,你捂不熱的不是桂花糕,而是他的心。

沉默來的措不及防,突然間,她又淡淡的開口:“我走了,照顧好自己。”

“去哪?”我問道。

“天底下那麼大,總會有容得下我的地方。”她不在遲疑,翻身踏上一旁的馬兒,剛準備離開,卻又想到什麼似得,猛然回過頭,對著我笑笑,一雙紫眸中分明含著淚光,卻又被冰雪模糊了視線。她看著我,輕輕的開口:

“別像我一樣,活得像個笑話。”

伴隨著馬蹄聲的遠去,她的身影漸漸在風雪中遠去,直至消失。

耳畔,突然響起那個男人的那句“我的一個道姑朋友”,這句話,本該是從我口中說出的。

也對,世上人的誓言,哪有一句是真話。

7樓:你比故事書

原曲是日本一位歌手在其爺爺去世時寫下的,非常好聽。國內被抄襲唱成了情歌,你們自己聽吧。反正我是不敢聽了。華語**完了。

8樓:冰之楓戀

聽過,劍網三的一首歌。改自田井中彩智的一番星,商用,已經構成侵權了。

9樓:匿名使用者

這首歌是遊戲劍俠情緣三的玩家故事,道姑是遊戲裡的一個門派職業體型(不是真正的道姑啊!敲黑板!)。

道姑喜歡上了一個道長(也不是真正的道長啊!再次敲黑板!),可是後來在別人的喜宴上,道姑發現道長早有情緣,他的情緣是個秀秀(僅僅是一個門派稱謂)。

秀秀問道長“那是誰”,道長答“我的一個道姑朋友。”這首歌的名字便從道長的這句話中衍生而來。

10樓:一隻胖元哇

原曲《一番星》。我的一個道姑朋友為翻唱(原曲禁止翻唱和二改)

11樓:仙女大喵吖

我的一個道姑朋友這首

歌其實很可笑 是日本的一個女歌手寫給爺爺的歌而道姑這首歌把給爺爺的歌改為愛情 原曲叫一番星 可以去聽一下 無論是唱功還是歌詞都比道姑好了不知道多少 道姑這首歌是把一番星的詞換了以後被標為原創 所以道姑這首歌一生黑

12樓:匿名使用者

他們說的大概都對。可是有一個關於名字他們都說錯了。

去婚宴那天道姑遇到了他跟他戀人。她的戀人看道姑的表情就知道不對。所以故意問他。

她是誰?他含含糊糊的說了一句。我的一個道姑朋友。

道姑很傷心原來痴心錯付。在他心裡。自己不過是一個道姑朋友。

所以把這句。我的一個道姑朋友當做歌名。

13樓:匿名使用者

原曲來自田井中彩智的《一番星》。原作者沒有授權,屬於侵權行為

14樓:一紙愁雲

這首歌是翻唱來的,但你要是問故事**大概要問問劍網三玩家了

15樓:附骨毒

這首歌有**的謝謝 本身就是真實的故事 是道長有了情緣也就是秀秀之後撩了道姑 在三人意外碰面之時對秀秀稱道姑只是他的一個朋友 道姑將這件事講完之後就a了遊戲 另外不要編劇情 看著特別特別尷尬

近期老婆在跟我鬧離婚,可過幾天她就生日了,我想買個禮物給她,但不知道賀卡上應該怎麼寫,請大家幫忙,

16樓:我是你的

別提鬧離婚得事,也別提什麼原因,就寫媳婦今天是你的生日,我衷心得祝你生日快樂,每天有個好心情,我會一如既往得愛你,我對你得愛永遠都不會改變,我不能讓你成為世界上最有錢得女人,我會讓你成為世界上最幸福得女人,

大家幫忙翻譯一下,請大家幫忙翻譯一下

1.是無形的,我們能聽到和感覺到,但卻看不到 2.她忘了把信放入信封了 3.女皇的侍從們老是圍繞著她 4.她愛她的貓咪,並且經常拍拍它的背 5 這家飯店隸屬於一家大型連鎖店,而且你可以在這個國家的每個城市裡看到它 6.在晚宴上,黑色西裝比白色西裝更適合 7.琳達的賬戶上有500元存款 8 昨天的野餐...

來大家幫翻譯一下,請大家幫忙翻譯一下

活耀的完成雪 在乙個單馬拉的開著雪撬上 遍及領域我們去 笑所有的方法 在急促晃動上的鈴 尾部戒指 使精神明亮 什麼樂趣它是對乘坐而且唱 用雪撬搬運歌今晚 叮噹聲鈴,叮噹聲鈴 叮噹聲所有的方法 表示驚訝它對乘坐什麼樂趣 在乙個單馬拉的開著雪撬中 叮噹聲鈴,叮噹聲鈴 叮噹聲所有的方法 表示驚訝它對乘坐什...

請大家幫忙翻譯一下

richard t.ely 為退伍的士兵和水手找到適當的職業和生活手段的問題在不久的將來將是乙個緊迫的問題。在戰爭結束時,這個問題將立即變得很尖銳,而且將牽涉到要找到關懷不僅是數以百萬計的士兵和水手,而且是那些在軍需品工廠工作的工人,以及其職業已經從他們正常的過程轉移了的人們的手段。在我們國家經歷的...