求翻譯成英語。謝謝。您好。實在是非常抱歉。今天中午我們就把錢退給您,您到了enmachi站北門

時間 2021-06-14 21:12:09

1樓:

hi! we are very sorry for that, we will send the money to you this afternoon , if you arrive north door of enmachi station , please call us , we will come there as soon as quickly.

求翻譯。英語。內容是:非常抱歉。沒有及時看到您的郵件。我剛才已經在paypal給你付款。請您檢視一

"很抱歉給您帶來的不便。"這句話翻譯成英文怎麼說?謝謝指教!!

2樓:匿名使用者

sorry for any inconvenience caused.

3樓:匿名使用者

sorry to bring trouble to you!

4樓:

i am sorry for the inconvenience caused to you

5樓:匿名使用者

i'm sorry to bother you.

6樓:

sorry for the inconvenience.

7樓:匿名使用者

sorry for the inconvenience.

sorry for bringing you inconvenience.

sorry for (our)inconveniencing you.

中文翻譯成英文

8樓:滑全巴庚

尊敬的樓主:您好!很高興為您服務!祝您愉快!

如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!

文化差異

(翻譯成英文)cultural

difference

飲食diet

語言與文化的差異

differences

oflanguage

andculture

social

responsibility

(翻譯成中文)

社會責任

tolerance

忍受,容忍,寬容

creativity創造力

9樓:賞玉芬貴婉

由於經常上網,他們上課打瞌睡,放學不完成作業because

often

surf

theinternet,

they

dozed

offduring

theschool

day,

don't

finish

hishomework

你對中學生上網的看法和建議是什麼

youof

thestudents'

internet

opinions

andsuggestions

iswhat

看法和建議

opinions

andsuggestions

10樓:哀長征玄媚

aman's

love

iscrazy,

until

nowfinally

understand

love

need

tolie,

need

original

plan,

some

choose

thewrong

toyou,

goto

last

alifetime

torecognize

thebitter

taste

of如果我的回答對你有幫助,那麼請五星採納謝謝。

美豔了年華〃

火爆收人中,期待你的加入。

只要您符合每週5個採納,

我團將處於1000積分或經驗的獎勵,

有責任心與奉獻精神者可當副團

11樓:手機求解釋

感悟:當別人不把你放在眼裡,與其生氣,不如爭氣,學習不同的課程,練為戰不為看。吸收知識多點長進,不斷學習爭氣。

12樓:伊旋圭蒙

idon't

allow

youto

goout

ofmy

world

(我不允許從我的世界裡走出去)

這句比較霸氣!望採納

13樓:兆芷營米

1這所學校的畢業生

graduates

ofthis

school

2一個月的停留

onemonth's

stop-over

3我們黨的生日

anniversary

ofour

party

4影片的名字

title

ofthe

movie

5六英里的距離

adistance

ofsix

miles

求翻譯成英文,不要機器翻譯出來的。“為下文做鋪墊”英語怎麼說,謝謝

14樓:全老師教音標

英文原文:

lay the foundation for the following passage

英式音標:

[leɪ] [ðə] [faʊnˈdeɪʃ(ə)n] [fɔː; fə] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [ˈfɒləʊɪŋ] [ˈpæsɪdʒ]

美式音標:

[le] [ðə] [faʊnˈdeʃən] [fɚ] [ðə] [ˈfɑloɪŋ] [ˈpæsɪdʒ]

15樓:紫月幽絮

lay the foundation for the following passage

16樓:匿名使用者

lay a foundation for the following text

17樓:匿名使用者

put a basis for the following text

18樓:匿名使用者

the following passage bases on this issue