有拼音的浣溪沙,有拼音的浣溪沙 宋 晏殊

時間 2021-05-05 17:32:23

1樓:樂為人師

有拼音的浣溪沙 [宋]晏殊如下面所示:

huàn xī shā

浣溪沙sòngyàn shū

宋 晏殊

yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi, qù nián tiān qì jiù tíng tái. xī yáng xī xià jǐ shí huí?

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?  wú kě nài hé huā luò qù, sì céng xiāng shí yàn guī lái.

xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái.

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

延伸:注釋

浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。沙,一作「紗」。

一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》意:「花枝缺入青樓開,豔歌一麴酒一杯」。

一曲,一首。因為詞是配合**唱的,故稱「曲」。新詞,剛填好的詞,意指新歌。

酒一杯,一杯酒。

去年天氣舊亭台:是說天氣、亭台都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩:

「流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺。」晏詞「亭台」一本作「池臺」。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。

舊亭台,曾經到過的或熟悉的亭台樓閣。舊,舊時。

夕陽:落日。西下:向西方地平線落下。幾時回:什麼時候回來。

無可奈何:不得已,沒有辦法。

似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。後用作成語,即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。

小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。

香徑,帶著幽香的園中小徑。獨:副詞,用於謂語前,表示「獨自」的意思。

徘徊:來回走。

譯文聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭台,西落的夕陽何時再回來?

那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自徘徊。

作者簡介:

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第乙個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為「大晏」和「小晏」。

2樓:匿名使用者

yī qǔ xīn cí  jiǔ yī bēi ,qù nián tiān qì  jiù tíng tái 。xī yáng xī xià  jǐ shí huí ?wú kě nài  hé

一 曲  新  詞 酒 一  杯,   去  年    天  氣   舊  亭   臺。夕   陽    西 下 幾  時  回?  無  可  奈   何

huā luò qù ,sì céng xiāng shí yàn guī lái 。xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái 。

花   落  去, 似   曾     相     識  燕    歸  來。  小     園      香     徑   獨   徘  徊。

一、白話譯文:

聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節的天氣、舊亭台依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。

無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。

二、作品賞析:

起句「一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。」寫對酒聽歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語調中可以體味出,詞人面對現境時,開始是懷著輕鬆喜悅的感情,帶著瀟灑安閒的意態的,似乎主人公十分醉心於宴飲涵詠之樂。

然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關的一系列人事。

此句中正包蘊著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷衝澹,又怎能沒有些微的傷感呢?

於是詞人不由得從心底湧出這樣的喟嘆:「夕陽西下幾時回?」夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。

這是即景興感,但所感者實際上已不限於眼前的情事,而是擴充套件到整個人生,其中不僅有感性活動,而且包含著某種哲理性的沉思。

夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望於它的東昇再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重複。細味「幾時回」三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態。

下片仍以融情於景的筆法申發前意。「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。」為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,宛如天成,也是這首詞出名的原因。

但更值得玩味的倒是這一聯所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無濟於事,所以說「無可奈何」,這一句承上「夕陽西下」;

然而這暮春天氣中,所感受到的並不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時相識嗎?這一句應上「幾時回」。

花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與「無可奈何」、「似曾相識」相聯絡,它們的內涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象徵意味。

惋惜與欣慰的交織中,蘊含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。

只不過這種重現畢竟不等於美好事物的原封不動地重現,滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似衝澹又似深婉的人生悵觸。

唯其如此,此聯作者既用於此詞,又用於《示張寺丞王校勘》一詩。「小園香徑獨徘徊」,即是說他獨自一人在花間踱來踱去,心情無法平靜。這裡傷春的感情勝於惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調是低沉的。

此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因於情中有思。

三、作者簡介:

晏殊(991年—2023年2月27日),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學家、政治家。生於宋太宗淳化二年(991年),十四歲以神童入試,賜同進士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學士知永興軍、兵部尚書,宋仁宗至和二年(2023年)病逝於京中,封臨淄公,諡號元獻,世稱晏元獻。

3樓:匿名使用者

詩是這樣的,不過我不知道你為什麼要拼音呢,沒什麼生僻的字呀。

一曲新詞酒一杯

去年天氣舊亭台

夕陽西下幾時回

無可奈何花落去

似曾相識燕歸來

小園香徑獨徘徊

yi qu xin ci jiu yi bei ,qu nian tian qi jiu ting tai ,xi yang xi xia ji shi hui .

wu ke nai he hua luo qu ,si zeng xiang shi yan gui lai .

xiao yuan xiang jing du pai huai .

4樓:

huàn xī shā浣溪沙sòngyàn shū宋 晏殊yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi, qù nián tiān qì jiù tíng tái. xī yáng xī xià jǐ shí huí?一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。

夕陽西下幾時回?  wú kě nài hé huā luò qù, sì céng xiāng shí yàn guī lái. xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái.

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

5樓:清萍網友潘

huàn xī shā

浣 溪 沙

yàn shū

晏 殊

yī qǔ xīn cí jǐu yī bēi一 曲 新 詞 酒 一 杯,

qù nián tiān qì jìu ting tái去 年 天 氣 舊 亭 臺,

xī yáng xī xià jǐ shí huí夕 陽 西 下 幾 時 回?

wú kě nài hé huā luò qù無 可 奈 何 花 落 去,

shi céng xiāng shí yàn guī lái似 曾 相 識 燕 歸 來。

xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái小 園 香 徑 獨 徘 徊。

浣溪沙 晏殊 主題歸納

6樓:天上飛

主題:對年華流逝的感傷。

《浣溪沙 》為晏殊的名作,是悼惜花落春殘,感嘆年華易逝之作,表現士大夫的淡淡哀愁,情致纏綿,淒婉雋麗。詞之上片綰合今昔,疊印時空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。

全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。

全詩:浣溪沙·一曲新詞酒一杯

宋代:晏殊

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

譯文:聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭台,西落的夕陽何時才能回來?花兒總要凋落讓人無可奈何,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裡徘徊。

擴充套件資料:

起句「一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。」寫對酒聽歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語調中可以體味出,詞人面對現境時,開始是懷著輕鬆喜悅的感情,帶著瀟灑安閒的意態的,似乎主人公十分醉心於宴飲涵詠之樂。

的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的「太平宰相」,以歌侑酒,是作者習於問津、也樂於問津的娛情遣興方式之一。但邊聽邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發對「去年」所歷類似境界的追憶:也是和「今年」一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓台亭閣,一樣的清歌美酒。

然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關的一系列人事。此句中正包蘊著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。

這樣,作者縱然襟懷衝澹,有些微微的傷感。

於是詞人從心底湧出這樣的喟嘆:「夕陽西下幾時回?」夕陽西下,是眼前景。

但詞人由此觸發的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實際上已不限於眼前的情事。

而是擴充套件到整個人生,其中不僅有感性活動,而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望於它的東昇再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重複。細味「幾時回」三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態。

下篇仍以融情於景的筆法申發前意。「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。」這兩句都是描寫春天的,妙在對仗工整。

為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。

但更值得玩味的倒是這一聯所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無濟於事,所以說「無可奈何」,這一句承上「夕陽西下」;然而這暮春天氣中,所感受到的並不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現。

那翩翩歸來的燕子就像是去年曾此處安巢的舊時相識。這一句應上「幾時回」。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與「無可奈何」、「似曾相識」相聯絡,它們的內涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象徵意味。

惋惜與欣慰的交織中,蘊含著某種生活哲理:

一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現畢竟不等於美好事物的原封不動地重現,它只是「似曾相識」罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似衝澹又似深婉的人生悵觸。

唯其如此,此聯作者既用於此詞,又用於《示張寺丞王校勘》一詩。「小園香徑獨徘徊」,即是說他獨自一人在花間踱來踱去,心情無法平靜。這裡傷春的感情勝於惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調是低沉的。

此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因於情中有思。詞中似乎於無意間描寫司空見慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時間永恆而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。

《浣溪沙》的分析,《浣溪沙》有哪些意象?

浣溪沙是個詞牌名,按這個詞牌寫的詞很多,你應該把問題說得更明確一些,以利得到別人的幫助。浣溪沙 有哪些意象?浣溪沙 的意象有 酒 夕陽 花 燕 一 原文。一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。二 譯文。聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日...

賞析南唐李璟《浣溪沙》,拼音版的南唐李璟的浣溪沙

韓琴 南唐李璟的 浣溪沙 全稱為 浣溪沙 菡萏香銷翠葉殘 賞析 此詞上片重在寫深秋的景色,下片重在寫人抒情,抒發了懷人的哀怨和孤寂之情。寫景從西風殘荷的畫面寫起,以韶光憔悴在加重,更見秋景不堪 寫人從思婦懷人寫起,夢迴而感雞塞征夫之遙遠,倚欄而更見淒涼。全詞原文如下 菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。...

拼音裡的an有幾種發音,含“an”的拼音有哪些?

q王小年 an有4種發音 一聲 n 諧音安 二聲 n 諧音玵 三聲 n 諧音俺 四聲 n 諧音暗 漢字舉例 1 安讀音 n 意思 對生活 工作等感到滿足合適。組詞 民安 早安 安定 平安 安樂 安心 安排 安全 安寧 保安。二 玵讀音 n 意思 美玉。三 俺讀音 n 意思 我們 不包括聽話的人 組詞...