1樓:a江水玉清
這句話翻譯成文言文可以這樣表達:汝美,體引之固皆美之。如果用文言文裡面的典故,可以這樣表達:植得梧桐樹,引之金鳳凰。
這句話用文言文怎麼說:“你祝願我的這些美好在你身上也能實現”?
2樓:匿名使用者
與吾之美汝必得之。
你給我的這些美好的祝願你自己也一定能得到。
美好的事物總是控制不住的用,用古文怎麼表達?
3樓:98姆巴佩
古文說法:
美物輒不可制之
祝你生活愉快
4樓:仙亦旋
我住的那根本就控制不住的,畢竟要的是,
“我用真心對你你卻假意對我”用文言文怎麼表達?
5樓:匿名使用者
文言文表達:先秦 佚名《國風·衛風·氓》:三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。
釋義:婚後三年守婦道,繁重家務不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙裡忙外非一朝。誰知家業已成後,漸漸對我施凶暴。
當時婦女在社會上和家庭中都沒有地位,而只是丈夫的附庸。這種政治、經濟的不平等決定了男女在婚姻關係上的不平等,使氓得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的權利。“始亂終棄”四字,正可概括氓對女子的罪惡行為。
6樓:早啊阿早
吾待爾以誠,然君付於假意。
文言文和現代文的區別 漢語自古以來就有文言文和白話文之分。
文言文”是相對於“白話文”而言。 第一個“文”,是書面文章的意思。 “言”,是寫、表述、記載等的意思。
“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。 最後一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”。
“飯否”就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為“文言文”。
路途漫漫你要把握現在身邊的她 珍惜身邊的她給她一個美好的為未來 用文言文怎麼說 5
7樓:孟凡萌
路漫漫哉,汝宜控今於側之彼,且惜之,遺彼美善之來日。
在我腦海裡都是你! 如何用文言文表達,一定要唯美。
8樓:胖次**好噢
在我腦海裡全是屎→_→(無視我
9樓:阿莫莫在路上
離恨恰如春草
夢行更遠還生
10樓:一半一般輝
你就像我的眼皮 眨一下看兩下