1樓:u愛浪的浪子
詩的完整版:
《浣溪沙·一向年光有限身》宋代:晏殊
一向年光有限身,等閒離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。
白話翻譯:
片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。於是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當歌,及時行樂,聊慰此有限之身。
若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。
2樓:吳邪啊啊哦
出自晏殊的一首小詞《浣溪紗》。
一向年光有限身,等閒離別易消魂。酒宴歌席莫辭頻。
滿目河山空念遠,落花風雨更傷春。不如憐取眼前人。
擴充套件資料:
《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋詞人晏殊所寫的一首詞。這首詞感嘆人生短促、離別太多,勸人及時行樂。上片說光陰荏苒,人生苦短,偏偏又聚少離多。
下片承上離別意,體現了詞人把握當前、享有生活,超脫愁苦的生活態度。全詞格調雖然沉鬱,但取景甚大,氣象巨集闊,且具有一種溫婉的氣象,語言清麗,頗堪玩味。
白話翻譯
片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。於是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當歌,及時行樂,聊慰此有限之身。
若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。
創作背景
該詞具體創作年份未知。晏殊性格剛簡,雖然幾乎天天過著性情中的詩酒生活,但始終對人生懷有審慎的理性態度。所以歌樂相佐的宴飲生活,不僅沒有消磨掉他的精神和意志,反而使他由繁華想到消歇。
人生的有限與無限、離散與聚合等重大問題始終縈繞在他的腦際,這首《浣溪沙》即是晏殊在一次宴席之後所寫下的。
文學賞析
這是晏殊的代表詞作之一,表達了詞人感嘆人生有限,不要沉陷於離情別緒,應及時行樂的豁達思想,蘊涵豐富的哲理。
上片起首的“一向年光有限身,等閒離別易銷魂”兩句,不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。“等閒離別易銷魂”一句,詞人將離別看做是平常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但詞人轉而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,意在說明人生短暫,莫為離別傷神,流連於痛苦是沒有益處的,不如對酒當歌,及時行樂,聊以慰藉有限的生命。
下片抒情。起首的“滿目山河空念遠,落花風雨更傷春”兩句為空想之詞:到了登臨之時,放眼望去,盡是大好河山,不禁突然思念起遠方的友人;等到風雨吹落繁花之際,才發現春天易逝,不禁更生傷春愁情。
這兩句意境開闊、遼遠,表現出詞人對時空不可逾越、消逝的事物不可復得的感慨。
結句中,詞人以“不如”一詞轉折,再次表達了自己及時享樂的思想:與其徒勞地思念遠方親友,因風雨搖落的花朵而傷懷,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。不要讓痛苦的思緒折磨自己,也不要沉溺於歌酒昇平中樂而忘返,這是詞人對待生活的一向態度。
全詞一改詞人的閒雅之風,取景闊大,筆力雄厚,深沉和溫婉,別具一格。
3樓:馬巨集
落花風雨更傷春。
該句出自宋代詞人晏殊的《浣溪沙》一詞,原詞是:
一向年光有限身, 等閒離別易銷魂.。
酒筵歌席莫辭頻,滿目山河空念遠。
落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。
翻譯:片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。於是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當歌,及時行樂,聊慰此有限之身。
若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。
賞析:這首詞是晏殊在宴會上即興所作。下片的開篇兩句雖然依舊是感念遠方悲傷春去,但頗有一番氣勢,從放眼河山到風雨惜別,再自然而然地引出眼前人,並與上片別宴離歌前後呼應。
雖說是即興之作,但也反映了作者人生觀的一個側面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認識到要立足現實,牢牢地抓住眼前的一切。
而這種生活態度,我們也可以從詞人下片的結尾中看出來,詞人以“不如”一詞再次強調了自己及時享樂的思想:與其徒勞地思念遠方的親友,因風雨搖落的花朵而傷懷,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。
4樓:匿名使用者
落花風雨更傷春。
浣溪沙【宋】晏殊
一向年光有限身,
等閒離別易銷魂。
酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠,
落花風雨更傷春。
不如憐取眼前人。
5樓:匿名使用者
落花風雨更傷春。
不如憐取眼前人。