1樓:匿名使用者
candy翻譯成“坑爹”,gordon=“狗蛋”,sunny=“傻泥”
比如sharpy 這個並不是一個英文單詞,不過可以用作英文名字,它的讀音是“sha bi”。
abby 音譯像“二逼”
我的名字是志遠因為種種需要我要一個諧音英文名字謝謝大家
2樓:匿名使用者
話說志遠的話諧音好像不太常見,你可以取其中一個字,我們一般都是這麼做的。比如說,你要是取遠的話,可以叫:yuen (尤恩),ron(羅恩),雖然聽起來都感覺不太搭,但是算是很接近的了。
如果你不介意的話,我覺得edward比較適合你。‘志遠’給我的第一感覺就是edward,而且這個名字很好聽,也很好被人記住。不過,看你個人喜好啦,加油
我的名字叫yimo,請幫我取一個音譯的英文名,需要英文讀音和翻譯,謝謝
3樓:匿名使用者
提供一個比較接近的參考,
是傳統的英文名
imogen 伊茉珍
讀作:'yimozhen
這個名字主要根源出自蓋爾語,其本意為純真的少女。
採納喲~~~
這個名字屬性正常,在英文國度可以叫的開,而且拼寫上沒有不良含義。