1樓:
《金銅仙人辭漢歌》是唐代詩人李賀因病辭職由京師長安赴洛陽途中所作的一首詩,全文如下:
魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。
茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。
魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。
衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。
翻譯:魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。
茂陵裡埋葬的劉郎,好似深秋落葉倏然離去,夜裡曾聽到他的神馬嘶鳴,天亮卻杳無蹤跡。
畫欄內的桂樹依舊花繁葉茂,散發著陣陣幽香,長安城的三十六宮,如今卻已是苔蘚滿布。
魏國**驅車載運銅人,直向千里外的異地,剛剛走出長安東門,寒風直射銅人的眼珠裡。
只有那朝夕相處的漢月,伴隨銅人走出官邸,回想起往日的君主,銅人不禁潸然淚下。
只有枯衰的蘭草在通向咸陽的古道送別,面對如此興亡盛衰的變化,上天若有情,也會因為悲傷而變得衰老。
獨出長安的承露盤,在荒涼的月色下孤獨影渺。眼看著長安漸漸遠去,渭水波聲也越來越小。
2樓:聖心無鑑
李賀魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。
茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。
畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。
魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。
空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。
衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。
攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。
譯文:魏明帝(曹睿)於景初元年八月,下詔名宦官駕車西去長安取漢武帝以前用求長壽的捧露盤銅仙人,想把它立置在自己的殿前。宦官已經拆下了承露盤,銅仙人在裝車臨行前竟潸然淚下。
唐朝王室後裔李長吉於是作詩歌《金銅仙人辭漢歌》。
茂陵的劉郎已是秋風過客,夜裡常聞馬鳴天亮不見蹤影。
懸在畫欄的桂花秋天飄香,三十六宮地上苔蘚碧綠髮亮。
魏官牽著車遙指千里洛陽,東關的烈風吹酸了仙女雙眸。
唯有漢月空伴著出了宮門,想起君王晶瑩的淚水如鉛落。
咸陽道衰敗的蘭草送客行,天如有情上天也會愁得變老。
荒涼月夜裡獨攜盤出宮去,咸陽城已遠去渭水波聲減小。
3樓:休和
原文魏明帝青龍元年八月,
詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,
欲立致前殿。
宮官既拆盤,
仙人臨載,
乃潸然淚下。
唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。
茂陵劉郎秋風客,
夜聞馬嘶曉無跡。
畫欄桂樹懸秋香,
三十六宮土花碧。
魏官牽車指千里,
東關酸風射眸子。
空將漢月出宮門,
憶君清淚如鉛水。
衰蘭送客咸陽道,
天若有情天亦老。
攜盤獨出月荒涼,
渭城已遠波聲小。譯文魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。
茂陵裡埋葬的劉郎,好像秋風過客匆匆而逝。
夜裡曾聽到他的神馬嘶鳴,天亮卻杳無蹤跡。
畫欄旁邊棵棵桂樹,依然散發著深秋的香氣。
長安城的三十六宮,如今卻是一片苔蘚碧綠。
魏國**驅車載運銅人,直向千里外的異地。
剛剛走出長安東門,寒風直射銅人的眼珠裡。
只有那朝夕相處的漢月,伴隨銅人走出官邸。
懷念起往日的君主,銅**下如鉛水的淚滴。
枯衰的蘭草為遠客送別,在通向咸陽的古道。
上天如果有感情,也會因為悲傷而變得衰老。
獨出長安的盤兒,在荒涼的月色下孤獨影渺。
眼看著長安漸漸遠去,渭水波聲也越來越小。