1樓:李家思
“玩兒鬧”其實並不是老北京話,北京人並不常用,雖然偶爾也說。這是天津老話兒,在舊時代天津人說誰是“玩兒鬧”就相當於老北京話裡的地痞無賴、混混兒 、三青子。譬如:
水滸傳裡的高衙內、紅樓夢裡的薛蟠。
但現在人們所說的“玩兒鬧”雖然也是貶義詞,但它的引申義項就多了,除了老含義外什麼調皮搗蛋、不務正業、總愛逗悶子了、出個么蛾子了等等都能稱是“小玩兒鬧”。也有當作戲言和愛稱的。
2樓:
就是說"小打小鬧',成不了大氣候,但可能你玩的內容又是有點意思的,有點雞肋的感覺
3樓:江寒月孤
我用“玩兒鬧”這個詞,表達的意思是“開玩笑”。
4樓:
是家長說自己孩子的詞!一般這個詞是出現在這句中:你就知道玩兒鬧!
也就是說自己孩子不知道學習,只知道玩!意思是調皮搗蛋!小玩兒鬧和玩兒鬧根本不是一個意思,小玩兒鬧是長輩說孩子總長不大,很幼稚,擴充套件意是說以後可能沒太大出息,也就會幹點小打小鬧兒的事情。
不是北京的請不要亂說好嗎?謝謝了 這個詞是中性詞,而且肯定是長輩說小輩的,跟流氓地痞等一點關係都沒有!!
5樓:夜雨朦
三樓的真是讓我們長知識。
“玩兒鬧”一般是指某人整天不幹正事,說話沒譜,還比較愛折騰,沒有大出息,靠不住的意思。
6樓:匿名使用者
早年北京的一種人 who 說流氓不是流氓,說地痞不是地痞,見了真流氓、地痞就傻眼 ... 反正成不了什麼大氣候的街頭小混混,經常出沒於城鄉結合部 ...
北京話裡講的 “果兒”是什麼意思??
7樓:禾木由
果兒在老北京土話裡有三種意思,一是果實,二是女青年,三是搖滾圈的專有名詞,指喜歡搖滾樂的年輕女子。尖果兒指漂亮的女青年,蒼果兒指不再年輕的女性,戲果兒指勾引調戲女青年。常見於口語,方言。
示例:如今各個藝術圈都出現了形形色色的果兒,我們要講述的也就是北京搖滾圈中的這群生活在性錯亂之中的“果兒”們。北京搖滾樂在上個世紀80年代蓬勃發展時,也出現了一批骨肉皮群體,不過在北京搖滾圈裡不叫骨肉皮,而是借用老北京藝人春典裡的一個詞:
“果兒”或“尖果兒”。
8樓:匿名使用者
在老北京
土話裡,果兒是女人的意思,尖果兒是漂亮女孩的意思。
老北京土話,是指北京話中一些普通話中沒有的,外地人比較難以理解的方言。從嚴格意義上講,北京話也是一種方言。但普通話是以北京話為基礎、並經過改造的一種語言。
標準的普通話,濾掉了北京話中的一些土語,說起來字正腔圓、朗朗上口。
擴充套件資料中國的方言很多種,北京的方言就是其中之一。活躍在老北京人口頭上的土話,歷史悠久而豐富多彩。老北京的很多土話對於當今時代來說,雖然陳舊,但有的仍在沿用,它們當中不少反映了老北京特有的文化,頗有史料價值。
理門兒---老北京一種禁菸酒的民間社會組織,形式近似reee。
瞎了---北京土話,即倒黴了、完了的意思。
出現場---gongan人員趕到事發現場,處理問題。
念央兒---北京土話,跟人說自己的意思,但又故意讓旁邊的人聽見。
摔咧子---北京土話,發脾氣的意思。
雞---野雞的簡稱,也被稱為"雞婆",就是暗娼。
這程子---北京土話,這一段時間的意思。
拉了胯---北京土話,服軟的意思。
半不囉囉---北京土話,半截兒,事情做到一半,尚未完成。
大拿---北京土話,能作主管事的人。
抹不丟地---北京土話,難為情,面子上不光彩。有時,也說成抹咕丟的。
9樓:重慶單招網
果兒,常見於老北京的土話,有多種釋義。
⒈果實的兒話音
⒉女青年。如:尖果兒指漂亮的女青年,蒼果兒指不再年輕的女性,戲果兒指勾引調戲女青年。常見於口語,方言。
⒊搖滾圈的專有名詞,指喜歡搖滾樂的年輕女子。
如今各個藝術圈都出現了形形色色的果兒,我們要講述的也就是北京搖滾圈中的這群生活在性錯亂之中的“果兒”們。北京搖滾樂在上個世紀80年代蓬勃發展時,也出現了一批骨肉皮(groupie)群體,不過在北京搖滾圈裡不叫骨肉皮,而是借用老北京藝人春典裡的一個詞:“果兒”或“尖果兒”(這個詞有時也往往形容那些長相漂亮的女孩)。
骨肉皮與普通歌迷有什麼不一樣?很簡單,普通歌迷只要能見到他崇拜的歌星,合個影、籤個名,和同伴炫耀一番就知足了,而骨肉皮不然,除了追星,還要與明星發生性關係,用咱北京話講就是“把他給收了”。
果兒在一定程度上促使樂手原本的感情流離甚至婚姻破產。當樂隊做大做出名,仰慕者越來越多,潮水般的各色姑娘湧來,太難以抗拒她們閃爍著希望的目光和她們對自己濃烈的愛慕。
10樓:手機使用者
在老北京土話裡 果兒
是漂亮女孩的意思,也可以叫尖果兒,漂亮男孩被稱為尖孫兒 現在的含義為,追求搖滾樂隊並與樂隊成員發生性關係的意思。 關於“果兒” “果兒”——老北京土話,現為國內搖滾圈的專有名詞,指情迷**追隨於樂隊的女子。 現在各個藝術圈都出現了形形色色的果兒,我們要講述的也就是北京搖滾圈中的這群生活在性錯亂之中的“果兒”們。
北京搖滾樂在上個世紀80年代蓬勃發展時,也出現了一批骨肉皮群體,不過在北京搖滾圈裡不叫骨肉皮,而是借用老北京藝人春典裡的一個詞:“果兒”或“尖果兒”(這個詞有時也往往形容那些長相漂亮的女孩)。骨肉皮與普通歌迷有什麼不一樣?
很簡單,普通歌迷只要能見到他崇拜的歌星,合個影、籤個名,和同伴炫耀一番就知足了,而骨肉皮不然,除了追星,還要與明星發生性關係,用咱北京話講就是“把他給收了”。 果兒在一定程度上促成了樂手原本的感情流離甚至婚姻破產。當樂隊做大做出名,仰慕者越來越多,潮水般的各色姑娘湧來,太難以抗拒她們閃爍著希望的目光和她們對自己濃烈的愛慕。
果兒其實是讓人敬佩的一群人,她們不求回報,心甘情願,真是無私奉獻的典範。鋪天蓋地的姑娘,再好的男人也無法控制自己(也許樂手在某一時刻作為回報也對她產生了愛意)。 ~~期待滿意啊 ~·
11樓:愛中華愛家人
北京話裡講的果兒是指煎餅。
12樓:隨遇
北京話果兒是漂亮女孩的意思
13樓:匿名使用者
應該是煎餅果子的意思。
14樓:匿名使用者
不太清楚北京話的還真不知道。
北京話中的“泛兒”和“瓷”是什麼意思
15樓:匿名使用者
北京話"範兒"就是"勁頭""派頭"的意思,就是指在外貌、行為、或是在某種風格中特別不錯的意思,有點相近於“氣質”、“有情調”的意思,用別的詞來形容還真有點費勁,只可意會不可言傳。
瓷表示關係特別好,特別鐵的意思,比如;"我和老李特別瓷!"用這個字用在這個意思的時候沒有兒話音.在“瓷兒”裡面就是把它用做名詞了,相當於“鐵哥們兒”。
16樓:隨意
“泛兒”就是派頭、排場
“瓷”就是倆人關係好,和哥們的意思相似但比哥們還好
17樓:時裝界一根草
真有泛兒 就是真有味兒的意思 太通俗的也不知道怎麼給你解釋
瓷器 就是 兩個人鐵瓷 形容兩個人特別好的意思