竊為大王不取也的為是什麼意思

時間 2021-06-14 02:08:59

1樓:晚夏落飛霜

為的意思是以為。

釋義:我私意認為大王不採取這種做法好。

出處:漢·司馬遷《史記·鴻門宴》

原文(節選):故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!

翻譯:特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這是將已亡的秦朝的作為延續罷了。

我私意認為大王不採取這種做法好。

為的古義

當讀作wéi時:

1、做;幹。清·彭端淑 《為學》:“天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣。”

翻譯:天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要做,那麼困難的事情也容易了。

2、發明;製造;製作。宋·沈括《活板》:“慶曆中,有布衣畢昇,又為活板。”

翻譯:慶曆年間,平民畢昇又發明了活版印刷。

3、作為;當作。先秦·墨子《公輸》:“子墨子解帶為城,以牒為械。”

翻譯:墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。

4、成為;變成。先秦·呂不韋《察今》:“向之壽民,今為殤子矣。”

翻譯:病症變了而藥不變,本來可以長壽的人,現在也變成短命鬼了。

5、是。三國·諸葛亮《出師表》:“宮中府中,俱為一體。”

翻譯:皇宮中和朝廷裡的大臣,本都是一個整體,獎懲功過,不應有所不同。

6、治;治理。《論積貯疏》:“安天為天下阽危者若是而上不驚者?”

翻譯:**有治理天下,已經危急到這般地步,可是主上不震驚的呢?

7、寫;題。宋·王安石《傷仲永》:“即書詩四句,並自為其名。”

翻譯:仲永立刻寫下了四句,並自己題上自己的名字。

8、以為;認為。漢·司馬遷《鴻門宴》:“竊為大王不取也。”

翻譯: 我私下裡覺得大王這樣做不可取。

9、叫做;稱做。漢·司馬遷《陳涉世家》:“號為張楚。”

翻譯:定國號為張楚。

10、對待。《鴻門宴》:“君王為人不忍。”

翻譯:君王的為人(心腸太軟),不忍下手。

11、算作;算是。先秦·左丘明《餚之戰》:“秦則無禮,何施之為?”

翻譯:秦國這般無禮,我們還報什麼恩呢?

12、擔任。《鴻門宴》:“沛公欲王關中,使子嬰為相。”

翻譯:沛公想要率先攻城在關中稱王,並且拜子嬰為宰相。

13、對付。《鴻門宴》:“今者出,未辭也,為之奈何。”

翻譯:現在出來,還沒有告辭,這該怎麼辦?

14、表示被動。先秦·韓非子《韓非子·五蠹》:“兔不可復得,而身為宋國笑。”

翻譯:兔子不會再得到了,而自己卻成了被宋國人笑話的物件。

15、如果;假如。先秦·佚名《戰國策·秦策》:“秦為知之,必不救矣。”

翻譯:秦國如果知道了,一定是不會去救的。

16、用在句中,起提前賓語的用;用藥尾,表示感嘆或疑問。漢·司馬遷《鴻門宴》:“如今人方為刀俎,我為魚肉。”

翻譯:現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉。

當讀作wèi時:

1、給;替。先秦·莊子《庖丁解牛》:“庖丁為文惠君解牛。”

翻譯:庖丁給梁惠王宰牛。

2、向;對。晉·陶淵明《桃花源記》:“不足為外人道也。”

翻譯:不值得對外界的人說道。

3、因為。宋·王安石《答司馬諫議書》:“盤庚不為怨者故改其度。”

翻譯:盤庚不因為有人怨恨的緣故就改變自己的計劃。

4、為了。漢·司馬遷《史記·貨殖列傳序》:“天下熙熙,皆為利來。”

翻譯:天下人為了利益而蜂擁而至。

5、被。漢·賈誼《過秦論》:“身死人手,為天下,何也。”

翻譯:皇帝自己也死在人家手裡,被天下人恥笑,為什麼呢?

6、在……的時候。漢·劉向《晏子使楚》:“為其來也,臣請縛一人過王而行。”

翻譯:在他來的時候,大王請允許我們綁著一個人從大王面前走過。

2樓:匿名使用者

認為。整句話的意思是:我私認為大王不應該採取這種做法。

一、原文:漢 司馬遷《鴻門宴》節選

樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。

懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。

故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!

”二、譯文:

樊噲說:“我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。

懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作王。’

現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。

我私認為大王不應該採取這種做法。”

擴充套件資料

創作背景

司馬遷在元封三年(前108年)接替其父擔任太史令,從太初元年(前104年)開始創作《太史公書》(後來稱為《史記》)。後因向漢武帝為李陵戰敗投降匈奴之事辯護而**入獄並處以腐刑,在形體和精神上遭受巨大的創傷。出獄後任中書令,忍辱發奮繼續完成所著史籍。

大約在徵和二年(前91年),終於完成了全書的撰寫和修改工作。全書共一百三十篇,其中第七篇即為《項羽本紀》。

項羽作為漢朝開創者劉邦的勁敵,曾與劉邦爭奪天下,漢朝歷代君主對項羽的態度多是貶大於褒。而司馬遷卻不同。正因為司馬遷的“實錄”精神和“愛奇”思想,不以成敗論英雄,才刻畫出具有鮮明個性的項羽形象。

而鴻門宴是項羽一生成敗的一個重要節點,因此司馬遷濃墨重彩地再現了這一事件。

3樓:依舊千嵓萬岫

我私下裡替大王覺得這麼做不可取。

句首省略了主語“我”。

竊:古人常用的謙辭,私自的,私下的。

為:介詞,替。為沒有認為的意思。

不取:不可取。

也:句末語氣詞,表示判斷和肯定。

4樓:匿名使用者

為:認為

我私下裡覺得大王這樣做不可取

竊:私下的

翻譯此亡秦之續耳。竊為大王不取也

5樓:匿名使用者

沛公(劉邦)的軍隊駐紮在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說:“劉邦想佔領關中稱王,讓子嬰做(他的)國相,(相所有的)珍珠寶器都歸為自己所有。

”項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)打敗劉邦的軍隊。”在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐紮在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐紮在霸上。

范增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,受好美女。現在進入關中,財物一點都不要,婦女一個也不親近,這(表現)他的志向不小。

我叫人去看過他那裡的雲氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的雲氣啊。(你)趕快功打(他),不要失掉時機!”

楚國的左君項伯這個人,是項羽的叔你,平時和留候張良友好。張良這時候跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,私下會見了張良,詳細把事情告訴(張良),想叫張良和他一起離開(劉邦),說:

“不跟(我走)將會一被殺。”張良說:“我替韓王護送沛公(入關),沛公現在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。

”張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“怎樣應付這件事呢?

”張良說:“誰替大王獻出這個計策的?”(劉邦)回答說:

“淺陋無知的人勸我說:‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽信了他的話。

”張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:

“本來不如人家,將怎麼辦呢?”張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。

”劉邦說:“你怎麼和項伯有交情的?”張良說:

“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他你年齡,誰大誰小?

”張良說:“他比我大。”劉邦說:

“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他。”張良出去,邀請項伯。

項伯立即進來見劉邦。劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(並)約定為親家,說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。

所以派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外變故。日日夜夜盼望著將軍的到來,怎麼敢反叛呢!希望你(對 項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。

”項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。”劉邦說:

“好。”

於是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營裡,詳細地把劉邦的話報告項王。就趁機說:“劉邦不先攻破關中,您怎麼敢進來呢?

現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。不如就趁機友好地款待他。”項王答應了。

劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。我在黃河以南作戰,然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這裡再看到將軍您。

現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不然的話,我怎麼會這樣呢?

”項羽當天就留劉邦同他飲酒。項羽、項伯面向東坐;亞你面向南坐——亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。

范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王的為人(心腸太軟),不忍下手。你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。

不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。祝酒完了,說:

“君王和沛公飲酒,軍營裡沒有什麼可以用來娛樂,請讓我舞劍助興吧。”項羽說:“好。

”項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,並常常用自己的身體,掩護劉邦,項莊(終於)得不到(機會)刺殺(劉邦)。

於是張良到軍門外去見樊噲。樊噲說:“今天的事情怎樣?

”張良說:“非常危急!現在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上。

”樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拼命。

”樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。拿戟交叉著守衛軍門的士兵想要阻止不讓他進去。樊噲側舉盾牌一撞,衛士跌倒在地上。

樊噲就進去了,揭開帷幕面向西站立,瞪眼看著項羽,頭髮直堅起來,眼眶都要裂開了。項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是幹什麼的?

”張良說:“他是沛公的衛士樊噲。”項羽說:

“壯士!——賞他一杯酒。”(左右的人)就給他一大杯酒。

樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了。項羽說:“賞給他一隻豬腿。

”(左右的人)就給了他一隻半生的豬腿。樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。項羽說:

“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:

“我死尚且不怕,一杯酒又**值得推辭!秦王有象虎狼一樣**的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。懷王曾經和諸將領約定:

先打敗秦軍進入咸陽,一絲一毫都不敢佔有動用,封閉了官室,退軍駐紮在霸上,以等待大王到來,特意派遣將士把守函谷關, 是為了防備其它盜賊的出入和發生意外的事變。象這樣勞苦功高,沒有封侯的賞賜,反而聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦國的後續者啊!我自己認為大王不(應該)採取這樣的做法”。

項羽無話可答,說:“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。

坐了一會兒,劉邦起身上廁所,順便招呼樊噲(一道)出去。劉邦已經出去,項羽派都尉陳平去召呼劉邦(回來)。劉邦(對樊噲)說:

“剛才出來沒有告辭,這怎麼辦呢?”樊噲說:“做大事情不必顧慮細枝末節,講大禮不必講究小的禮讓。

現在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什麼(還要)告辭呢?”於是就走了。就叫張良留下(向項羽)辭謝。

張良問道:“大王來時帶些什麼(禮物)?”(劉邦)說:

“我拿一對白玉璧,準備獻給項王,一對玉酒杯,要送給范增。正趕上他們發怒,不敢獻上去,你替我獻給吧。”張良說:

“遵命。”在這個時候,項羽的軍隊駐紮在鴻門,劉邦的軍隊駐紮在霸上,相隔四十里。劉邦丟下隨從的車輸、人馬,離開這兒,獨自一人騎馬,同持劍拿盾徒步跑著的樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人一起,順著驪山腳下,取道芷陽,抄小路逃走。

劉邦(行前)對張良說:“從這條路到我軍營不過二十里罷了。請你估計我到了軍營,你再進去(見項王)。

”劉邦已經走了,(估計)抄小道(已經)回到軍中,張良進去辭謝,說:“沛公不能多喝酒,已經醉了,不能(前來)告辭。謹叫我奉上白玉璧一對,敬獻給大王;玉杯一對,敬獻給大將軍。

”項羽說:“沛公在**?”張良說:

“聽說大王有意責備他,他脫身獨自離開(—鴻門),已經回到了軍中。”項羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丟在地上,拔出劍砍碎了它,說:

“唉!這小子不值得和他共謀大業!奪走項王天下的一定是沛公。

我們這些人就要被他俘虜了!”

劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷。