1樓:
1、《青玉案·蘆花飄雪迷洲渚》
蘆花飄雪迷洲渚。送秋水、連天去。一葉小舟橫別浦。
數聲鴻雁,兩行鷗鷺。天淡瀟湘暮。蓬窗醉夢驚簫鼓。
回首青樓在何處。柳岸風輕吹殘暑。菊開青蕊,葉飛紅樹。
江上瀟瀟雨。
2、《漁家傲·秋水無痕清見底》
3、《和傳國開縣丞竹澗韻》
隨宜適意小軒亭,傍竹臨流取次成。
地接園池山逕近,畦分花木四時平。
秋風日有酒杯樂,徑石時敲拄杖聲。
既有清灣堪釣月,可無一葉小舟橫。
4、《和陶飲酒二十首》
小舟真一葉,下有暗浪喧。
夜棹醉中發,不知枕幾偏。
天明問前路,已度千重山。
嗟我亦何為,此道常往還。
未來寧早計,既往復何言。
5、《題畫》
江村昨夜西風起,木葉蕭蕭墮江水。
水邊摐蓼正開花,妝點秋容畫圖裡。
小舟一葉弄滄浪,釣得鱸魚酒正香。
醉後狂歌驚宿雁,蘆花兩岸月蒼蒼。
2樓:笑孩不哭
《江上漁者》
江上往來人,
但愛鱸魚美。
君看一葉舟,
出沒風波里。
3樓:子筠居
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。(李白)
駕一葉之扁舟,舉匏尊意向屬。(蘇軾《赤壁賦》)
小舟從此逝,滄海寄餘生。(蘇軾)
古詩中帶有“一葉小舟”或“一葉扁舟”的詩詞有哪些?
4樓:440的金花
1、《風流子·東風吹碧草》
宋-秦觀
東風吹碧草,年華換、行客老滄洲。見梅吐舊英,柳搖新綠,惱人春色,還上枝頭。寸心亂,北隨雲暗暗,東逐水悠悠。斜日半山,暝煙兩岸;數聲橫笛,一葉扁舟。
青門同攜手,前歡記、渾似夢裡揚州。誰念斷腸南陌,回首西樓。算天長地久,有時有盡,奈何綿綿,此恨難休。擬待倩人說與,生怕人愁。
譯文:春天的風,吹得遍野碧綠綠的,正是一年之中最美好的時節,本該好好欣賞一番,但此時的我,只不過一貶客,奔波在赴杭州的水路里。看到吐露著未開的蓓蕾,柳樹煥發出嫩綠的新芽,這無邊春色卻鬧的人一番著惱。
是因為心裡亂了!
亂得連春色也惱起來了。一路回首北國,只見雲霧暗淡,東望征程,又是江水悠悠,沒個盡頭,怎麼能讓人痛快起來呢。半山的斜暉,兩岸籠罩的暮靄,駕著一葉扁舟,遠處傳來數聲牧童的橫笛。
不管眼見的還是耳聽的,都讓人心煩。
在城門口相互攜手,共同回憶過去的歡愉,揚州的往事渾似夢境一樣。誰能體會到我在南郊的道路上回望你所在的方向時內心思念你的愁苦?
我想來,天再長,地再久,也總有個盡頭的時候,可我的恨卻怎麼也消不了啊!我想把這恨說給別人聽,可擔心別人也會被愁壞的。
2、《赤壁賦》
送-蘇軾
原文節選:
蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?
方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?
況吾與子漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。
挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得,託遺響於悲風。”
譯文:蘇軾的容色憂愁悽愴,(他)整好衣襟坐端正向客人問道:“簫聲為什麼這樣哀怨呢?”客人回答:“月明星稀,烏鵲南飛這不是曹公孟德的詩嗎?
(這裡)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠,這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方麼?
當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執矛槊吟詩作賦,委實是當世的一代梟雄,而今天又在**呢?
何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身於廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江沒有窮盡。
3、《迷神引·一葉扁舟輕帆卷》
宋代-柳永
一葉扁舟輕帆卷。暫泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。
水茫茫,平沙雁、旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺。
舊賞輕拋,到此成遊宦。覺客程勞,年光晚。異鄉風物,忍蕭索、當愁眼。
帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。芳草連空闊,殘照滿。佳人無訊息,斷雲遠。
譯文:一葉小舟上輕帆舒捲,暫時停泊在楚江南岸。孤城中響起陣陣角聲,又引出一曲胡笳嗚咽哀怨。
江水白茫茫,沙灘上棲息的大雁,頃刻間全部被驚散。暮靄如煙般籠罩在林間,一叢叢秋林像畫屏一般在眼前鋪展。看天邊遙遙群山是那麼細小,如同美人的彎彎黛眉一樣淺淡。
輕易地離開了心上人,到這裡成了遊宦。深深感到旅途勞頓,一年又到歲晚。不忍看異鄉風物,一片蕭索,進入眼中又添愁煩。
京城是這般遙遠,秦樓楚館也被阻難去,讓我心煩意亂。芳草萋萋伸向空闊的天邊,夕陽灑滿河山,佳人杳無音信,像被風吹走的浮雲一樣遠去不返。
4、《鸚鵡曲·漁父》
元代-白賁
儂家鸚鵡洲邊住,是個不識字漁父。浪花中一葉扁舟,睡煞江南煙雨。
覺來時滿眼青山暮,抖擻綠蓑歸去。算從前錯怨天公,甚也有安排我處。
譯文:我家在鸚鵡洲邊住,是一個不識字的打魚人。我在波濤中一葉扁舟上睡著了,外面下著大雨。
醒來時感到滿眼青山都染上了暮色。抖擻綠蓑衣要回家去了。就算我從前錯怪了天公,他也安排我做了漁翁啊。
5、《夜半樂·凍雲黯淡天氣》
宋-柳永
凍雲黯淡天氣,扁舟一葉,乘興離江渚。渡萬壑千巖,越溪深處。怒濤漸息,樵風乍起,更聞商旅相呼。片帆高舉。泛畫鷁、翩翩過南浦。
望中酒旆閃閃,一簇煙村,數行霜樹。殘日下,漁人鳴榔歸去。敗荷零落,衰楊掩映,岸邊兩兩三三,浣沙遊女。避行客、含羞笑相語。
到此因念,繡閣輕拋,浪萍難駐。嘆後約丁寧竟何據。慘離懷,空恨歲晚歸期阻。凝淚眼、杳杳神京路。斷鴻聲遠長天暮。
譯文:寒雲籠罩,天色暗淡,我乘一葉小舟,興致勃勃地離開江渚。越過千山萬水,進入了若耶溪的深處。
狂怒的波濤漸漸平息,山風突然間颳起,又聽到商賈們相互打招呼。一片片風帆高高掛起,一條條畫船輕快地馳過南浦。
看岸上酒旗隨風飄舞,一座山村煙雲迷濛,村邊還有幾行經霜的樹。夕陽下,打魚人敲著木榔歸去。殘敗的荷花零零落落,池邊掩映一排排光禿的楊柳。
岸邊三三兩兩的,是一群浣紗的少女,她們躲避著行人,害羞地含笑相語。
行到此處,我勾起了思念,悔不該輕率地拋開閨中女子,像水中浮萍漂流難駐。唉,與她的約定不知何時才能兌現?別離的情懷淒涼,只空恨年終歲晚,歸期受阻。
淚水漣漣,凝望遙遙京城路,聽那孤鴻聲聲迴盪在悠遠的暮天中。
5樓:韓琴
1,《迷神引·一葉扁舟輕帆卷》宋代:柳永
一葉扁舟輕帆卷。暫泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。
水茫茫,平沙雁、旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺。
舊賞輕拋,到此成遊宦。覺客程勞,年光晚。異鄉風物,忍蕭索、當愁眼。
帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。芳草連空闊,殘照滿。佳人無訊息,斷雲遠。
白話文釋義:一葉小舟上輕帆舒捲,暫時停泊在楚江南岸。孤城中響起陣陣角聲,又引出一曲胡笳嗚咽哀怨。
江水白茫茫,沙灘上棲息的大雁,頃刻間全部被驚散。暮靄如煙般籠罩在林間,一叢叢秋林像畫屏一般在眼前鋪展。看天邊遙遙群山是那麼細小,如同美人的彎彎黛眉一樣淺淡。
輕易地離開了心上人,到這裡成了遊宦。深深感到旅途勞頓,一年又到歲晚。不忍看異鄉風物,一片蕭索,進入眼中又添愁煩。
京城是這般遙遠,秦樓楚館也被阻難去,讓我心煩意亂。芳草萋萋伸向空闊的天邊,夕陽灑滿河山,佳人杳無音信,像被風吹走的浮雲一樣遠去不返。
2,《風流子·東風吹碧草》宋代:秦觀
東風吹碧草,年華換、行客老滄洲。
見梅吐舊英,柳搖新綠,惱人春色,還上枝頭,寸心亂,北隨雲黯黯,東逐水悠悠。
斜日半山,暝煙兩岸,數聲橫笛,一葉扁舟。
青門同攜手,前歡記、渾似夢裡揚州。誰念斷腸南陌,回首西樓。
算天長地久,有時有盡,奈何綿綿,此恨難休。擬待倩人說與,生怕人愁。
白話文釋義:春天的風,吹得遍野碧綠綠的,正是一年之中最美好的時節,本該好好欣賞一番,但此時的我,只不過一貶客,奔波在赴杭州的水路里。看到吐露著未開的蓓蕾,柳樹煥發出嫩綠的新芽,這無邊春色卻鬧的人一番著惱。
是因為心裡亂了!亂得連春色也惱起來了。
一路回首北國,只見雲霧暗淡,東望征程,又是江水悠悠,沒個盡頭,怎麼能讓人痛快起來呢。半山的斜暉,兩岸籠罩的暮靄,駕著一葉扁舟,遠處傳來數聲牧童的橫笛。不管眼見的還是耳聽的,都讓人心煩。
在城門口相互攜手,共同回憶過去的歡愉,揚州的往事渾似夢境一樣。誰能體會到我在南郊的道路上回望你所在的方向時內心思念你的愁苦?我想來,天再長,地再久,也總有個盡頭的時候,可我的恨卻怎麼也消不了啊!
我想把這恨說給別人聽,可擔心別人也會被愁壞的。
3,《大江東去·用東坡先生韻》金朝:趙秉文
秋光一片,問蒼蒼桂影,其中何物?一葉扁舟波萬頃,四顧粘天無壁。
叩枻長歌,嫦娥欲下,萬里揮冰雪。京塵千丈,可能容此人傑?
回首赤壁磯邊,騎鯨人去,幾度山花發。澹澹長空今古夢,只有歸鴻明滅。
我欲從公,乘風歸去,散此麒麟發。三山安在,玉簫吹斷明月!
白話文釋義:秋夜月光灑滿整片大地,我舉起酒杯,對問無際的桂樹下的月影:其中是什麼東西呢?
一葉小船獨行在萬頃波濤中,四周全是山峰環繞。我拿起船槳擊打船舷高唱一曲,嫦娥彷彿要從天而降,揮舞著萬里的冰雪。京城塵土千丈,怎能容得下如此人傑?
回首赤壁石旁邊,騎鯨的人已經遠去,不知過了多少載春秋。長空浩蕩,千古之夢,也只得灰飛煙滅。我願隨著東坡,乘著風歸去,披頭散髮。三山在何處?玉簫的樂聲吹斷了月亮皎潔的光芒。
4,《鸚鵡曲·漁父》元代:白賁
儂家鸚鵡洲邊住,是個不識字漁父。浪花中一葉扁舟,睡煞江南煙雨。
覺來時滿眼青山暮,抖擻綠蓑歸去。算從前錯怨天公,甚也有安排我處。
白話文釋義:我家在鸚鵡洲邊住,是一個不識字的打魚人。我在波濤中一葉扁舟上睡著了,外面下著大雨。
醒來時感到滿眼青山都染上了暮色。抖擻綠蓑衣要回家去了。就算我從前錯怪了天公,他也安排我做了漁翁啊。
5,《眼兒媚·蕭蕭江上荻花秋》宋代:賀鑄
蕭蕭江上荻花秋,做弄許多愁。半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。
惜分長怕君先去,直待醉時休。今宵眼底,明朝心上,後日眉頭。
白話文釋義:蕭蕭的江畔只見江上蘆葦都已開滿了白花,在蕭瑟的秋風中搖曳,那無可奈何地隨風晃動的姿態,蕭蕭瑟瑟的悽切聲響,好像是有意做弄出許多憂愁的樣子。抬眼望去,那西沉的太陽,懨懨地在落下去,只剩半根竹竿那麼高了。
那從天際飛來的兩行新雁,愈飛愈遠,飛往南方的老家去了;眼前停靠著的這一條船,就要載著心上人別去了。我們之間的別離一直是我擔心的事情,我常常怕你離我先去。眼下,別離,無情地來臨了,在這即將分手的時刻,只有拼一醉才能暫時解除心中的煩憂。
今天晚上,我的眼前還是一個活潑潑的你;到了明天,你的模樣就只能活在我的心裡;到了後天啊,想你、念你而又看不見你、喊不應你,我只能緊蹙雙眉,忍受無休止的離愁的煎熬了,這怎能不教人心酸腸斷呢!