楚襄王夢與巫山神女幽會的傳說

時間 2021-07-02 19:55:40

1樓:向日葵

戰國時楚國宋玉《高唐賦》稱“先王”遊高唐在白天夢見女神願薦枕,神女臨去時稱自己“旦為朝雲,暮為行雨”,《渚宮舊事》之三引《襄陽耆舊記》神女言:“將撫君苗裔,藩乎江漢之間”  。後宋玉《神女賦》敘楚襄王夜夢神女,神女美豔絕倫、溫婉嫻雅,然而神女潔身自持拒絕了楚襄王的追求 。

神女為“旦為朝雲、暮為行雨”的美貌仙女。此後,"巫山神女"常用以比喻美女,“巫山雲雨”遂成男女歡好之典,千古傳誦。巫山神女的神話傳說,引出了歷代一系列詩賦詞曲等文學作品,形成了描寫、詠歎神女的韻文學長廊,對中國文學史影響深遠。

這個典故所指“巫山”原本是今湖北雲夢的巫山,又稱陽臺山;魏晉之後,以訛傳訛,開始被人張冠李戴到長江三峽地區。

巫山神女為五方天帝中南方赤帝之女,在中國曆代詩文中,慢慢積澱成為一種排解不開的“巫山神女情結”,詩人的心目中這種情結的內涵是豐富而深刻的。

自有此情結以後,中國文化中對女性的態度,出了“暱”之外,又增添了一分“敬”。比如,賈寶玉對於女性的態度便是“暱而敬之”。神女的夢幻特點,已經超越了女性的本義。

此時,原先描寫女性的文字,指向了超女性的涵義:如美好的理想、人生的追求等等。

從屈原的《山鬼》,宋玉的《高唐賦》、《神女賦》到唐朝李白、劉禹錫、元鎮、薛濤、李賀、李商隱,宋代陸游、范成大,明清黃輝、張問陶等等。一致認為:古往今來,讚頌神女的詩篇何止乾乾萬萬。

2樓:佯狂強醉意孤行

神女賦楚襄王與宋玉遊於雲夢之浦,使玉賦高唐之事。其夜王寢,果夢與神女遇,其狀甚麗,王異之。明日,以白玉。

玉曰:“其夢若何”王曰:“夕之後,精神恍忽,若有所喜,紛紛擾擾,未知何意?

目色彷彿,乍若有記:見一婦人,狀甚奇異。寐而夢之,寤不自識;罔兮不樂,悵然失志。

於是撫心定氣,復見所夢。”王曰:“狀何如也?

”玉曰:“茂矣美矣,諸好備矣。盛矣麗矣,難測究矣。

上古既無,世所未見,瑰姿瑋態,不可勝贊。其始來也,耀乎若白日初出照屋樑;其少進也?皎若明月舒其光。

須臾之間,美貌橫生:曄兮如華,溫乎如瑩。五色並馳,不可殫形。

詳而視之,奪人目精。其盛飾也,則羅紈綺績盛文章,極服妙採照四方。振繡衣,披裳,不短,纖不長,步裔裔兮曜殿堂,婉若游龍乘雲翔。

披服,脫薄裝,沐蘭澤,含若芳。性合適,宜侍旁,順序卑,調心腸。”王曰:

“若此盛矣,試為寡人賦之。”玉曰:“唯唯。

”夫何神女之姣麗兮,含陰陽之渥飾。披華藻之可好兮,若翡翠之奮翼。其象無雙,其美無極;毛嬙鄣袂,不足程式;西施掩面,比之無色。

近之既妖,遠之有望,骨法多奇,應君之相,視之盈目,孰者克尚。私心獨悅,樂之無量;交希恩疏,不可盡暢。他人莫睹,王覽其狀。

其狀峨峨,何可極言。貌豐盈以莊姝兮,苞溼潤之玉顏。眸子炯其精郎兮,多美而可視。

眉聯娟以蛾揚兮,朱脣的其若丹。素質幹之實兮,志解泰而體閒。既姽嫿於幽靜兮,又婆娑乎人間。

宜高殿以廣意兮,翼故縱而綽寬。動霧以徐步兮,拂聲之珊珊。望餘帷而延視兮,若流波之將瀾。

奮長袖以正衽兮,立躑而不安。澹清靜其兮,性沉詳而不煩。時容與以微動兮,志未可乎得原。

意似近而既遠兮,若將來而復旋。褰餘而請御兮,願盡心之。懷貞亮之清兮,卒與我兮相難。

陳嘉辭而云對兮,吐芬芳其若蘭。精交接以來往兮,心凱康以樂歡。神獨亨而未結兮,魂煢煢以無端。

含然諾其不分兮,揚音而哀嘆!薄怒以自持兮,曾不可乎犯幹。

於是搖佩飾,鳴玉鸞;奩衣服,斂容顏;顧女師,命太傅。歡情未接,將辭而去;遷延引身,不可親附。似逝未行,中若相首;目略微眄,精采相授。

志態橫出,不可勝記。意離未絕,神心怖覆;禮不遑訖,辭不及究;願假須臾,神女稱邃。徊腸傷氣,顛倒失據,黯然而暝,忽不知處。

情獨私懷,誰者可語?惆悵垂涕,求之至曙。

譯文:楚襄王和宋玉出遊到雲夢大澤的岸邊,讓宋玉向他描述高唐所見的事情。這天晚上宋玉就寢時,夢到與神女相遇,神女的容貌非常美麗,令宋玉十分驚異。

第二天,宋玉告訴了大王。大王問:“你都夢到了什麼?

”宋玉回答說:“黃昏以後,我覺得精神恍惚,好像有什麼喜事來臨。攪得我心身不安,不知道什麼緣故。

正迷迷糊糊的時候,忽然覺得似曾相識的人到來。睜眼一看是一個女人,相貌非常奇特。睡著的時候夢見了她,醒來的時候她又不見了。

鬧得我心裡好不痛快,失落的好像迷失了方向。這是我儘量定下心來,才又把夢延續下去。”大王問:

“她長得什麼樣子呢?”宋玉說:“她那如花似玉的容姿,簡直是無可挑剔;她那豐盈嫵媚的儀態也無法尋根究底。

上古時代完全不曾有,當今人間根本找不見;她那珍奇寶石般的風采,最好的讚美還會有疏漏。她剛開出現的時候,燦爛的像旭日初昇照亮屋樑。當她走進一些的時候,皎潔的像明月灑下的光芒。

只一會功夫,她的美妙風采我已領略不盡。時而亮麗的如同鮮花,時而柔和的好似美玉。五種顏色一起散發,我無法一一具體描繪。

想要仔細**,卻被她的光采照得目暈眼花。她那華麗的服飾,就像上等絲綢織繪出精美的圖案。絕妙的服飾無論在**都光彩照人。

她揮動著身上的鏽衣,那衣裙非常合身,既不顯瘦,也不見長。她邁著嬌嬈的步子走進明亮的殿堂。忽而又改變姿態,宛如游龍乘雲飛翔。

她身穿的麗服盛飾,非常合適的將她的酮體包裹。她身上沐浴過蘭草的雨露,時時散發著宜人的芳香。她的性情溫柔嫻雅,很適合侍奉在君王身旁。

她懂得長幼尊卑的禮儀,還會用善解人意的花語調節情緒。”

大王說:“這麼美妙誘人的神女啊!你就嘗試著為我描摹吧。”宋玉說:“好的,好的。”

“要說神女姣豔的美麗啊,那真是得天獨厚的美質。身披著水草般的衣裙,就像張開翡翠色的翅膀。那相貌是舉世無雙,那美妙乃人間極品。

毛嬙見了她舉袖遮面,自知無法比量;西施與她照面雙手捂臉,怎敢和她爭豔。近處瞧已叫人神魂顛倒,遠處望更讓人魂牽夢繞。她還有非凡的氣質風度,分明是陪伴君王的命相。

看見她可是君王大飽眼福,誰會讓她從眼前悄悄溜過?心想和她私下結為相好,傾慕她的心情無法估量。只可惜和她交往太少,不敢冒昧地傾吐衷腸。

心願別的人莫要和她相見,那會把她的體態和我分享。神女的美麗是那麼豐盛,怎可能一下子說完道光?她的體態豐滿莊重,她的容顏溫潤如玉。

她的美眸炯炯放光,明亮的眼珠流轉有神。彎彎的細眉象蠶蛾飛揚,鮮亮的紅脣似點過硃砂。嬌嬈的身段富有彈性,嫻雅的神態安閒無躁。

既能在幽靜處表現文靜,又能在眾人面前翩翩起舞。高唐殿這寬敞的地方正合她意,可任她盡情歡舞或是信步徜徉。”

裙紗飄動,她輕盈卓約地走來,紗裙拂階,發出玉佩的響聲,她望著我的門簾良久注視,灼熱的目光象流波將要奔湧。她抬起衣袖整理衣襟,站在那裡猶豫不決。表情文靜又和悅淑善,秉性安詳而又不煩躁。

時而露出微微激動的面容,似乎她的渴望並未如願。情在眼前卻心向久遠,想要走來忽而又迴轉。眼看她揭起我的床帳將要款待,我正想盡情地傾吐誠摯的衷腸。

她卻懷著堅貞潔清守身,突然表現出對我實難相從。她委婉地把我規勸一番,高雅的談吐如嗅蘭草。相互交流著彼此的愛戀,心裡充滿激昂和歡樂的情緒。

獨享著精神歡樂卻未能交合,我又無端的感到孤獨惆悵。分不清她是否答應相好,忍不住發出長長的嘆息。她卻怒而不發莊重矜持,一副不可觸犯的表情。

這時她搖動佩飾轉過身去,敲響車子上的玉鈴,整理好自己的衣裝,收斂起先前的容顏,回頭看身後的女樂師,吩咐侍從們起駕。這段歡情還未交合,神女就要告辭離去。她有意和我拉開距離,不讓我上前與她親近。

在將要離去還未上車的時候,中途她好像又回過頭來,情意脈脈地瞥了我一眼,傳送著依依不捨的哀傷。她那複雜有矛盾的情態,我實在難以盡數細說。決意離去而又情意未絕,她心裡有多少痛苦的反反覆覆啊。

臨走顧不上禮數小節,更來不及把話說完。

我的心仍然沉湎在分手的時刻,神女啊,你走得太匆忙了!我是多麼的痛苦憂傷,身體搖晃著失去依靠,只覺得天昏地又暗,不知道自己處在什麼地方。我這種失落的獨自情懷,說給誰可以理解呢?

傷感失意之下淚流不止,苦苦等待直到天明。

秦始皇贏政的父親是楚莊襄王子楚還是呂不韋

秦昭王四十八年 前259年 嬴政生於趙國。從秦國國君的世系看,他的父親是當時為質於趙國的秦公子子楚 即異人,後立為莊襄王 史記 秦本紀 說 莊襄王卒,子政立,是為秦始皇帝。可是,史記 呂不韋列傳 卻記載了乙個嬴政實為呂不韋之子的傳奇式故事,說呂不韋先與乙個能歌善舞的趙姬同居,知趙姬有身孕後,讓趙姬去...

襄王有夢,神女無心是什麼意思

始末之福音 楚襄王愛慕神女,苦苦追求,而神女無心與他歡會。比喻單相思,猶落花有意流水無情。神女與楚襄王的故事出自 神女賦 戰國時,巫山神女暗慕楚襄王,私下凡塵相會,襄王一見之下,驚為天人,欲效連理,唯仙凡阻隔,未能如願。襄王返宮後對神女仍念念不忘,巫山神女為解襄王一片痴心,在夢中與襄王結合後,贈玉佩...

襄王有夢神女無心典故用來形容什麼

藍礙人 襄王有夢神女無心 的典故用來形容 比喻單相思,猶落花有意流水無情。楚襄王愛慕神女,苦苦追求,而神女無心與他歡會。比喻單相思,猶落花有意流水無情。神女與楚襄王的故事出自 神女賦 宋玉在 神女賦 中花了大量筆墨來讚頌神女 上古既無,世所未見 的美豔。然而神女聖潔不可侵犯,薄怒以自持兮,曾不可乎犯...