竇娥冤第二折翻譯白話文,求《竇娥冤》 第三折譯文

時間 2021-07-16 18:45:43

1樓:匿名使用者

對,唱詞不譯,並寫成對話的形式!

求人教版高中語文必修四《竇娥冤》的楔子和第二折的翻譯,無比感激!

竇娥冤翻譯

2樓:小拳子

開折,通過監斬官和其他人的行為,描寫了一副陰森肅殺的刑場氣氛。竇娥便在這種氣氛下以犯人的身份上場了。一上場,竇娥便唱了兩隻曲子:

[端正好]、[滾繡球]竇娥首先把自己的冤枉呈現出來,說明自己無辜被判死刑,冤屈驚天動地,臨死之前,把控訴的物件指向了天和地。竇娥控訴天地一場戲,極具思想性和藝術性的好文章,千古流傳。我們來看一看這段唱詞:

“有日月朝暮懸,有鬼神掌著生死權。”一句是說現實世界有它固有的統治秩序,人們的命運掌握在天地的秩序之中。下一句,一個“天地也!

”一聲感嘆,蘊涵著竇娥無限的感情。有憤激,有委屈,有埋怨,有抗爭,有指責,有期待。下一句“只合”“可怎生”兩個表強烈反問語氣的詞,表達了竇娥對天地強烈的質問。

作為主宰萬物、維持現實世界秩序的最高統治者——天地,本應該使社會清明,公正無私,卻是非不分,曲直不明。“為善的受貧窮更命短,造惡的享福貴又壽延。”用非常肯定的語氣直接指明現實中存在的不公平現象:

壞人得志,好人受欺。這種現實世界的不公平和天地間應該存在的公理形成鮮明的對比,不禁使人對主宰萬物的天地產生懷疑。“天地也!

作得個怕硬欺軟,卻原來也這般順水推船!”這一句是對前幾句的總括性結論,指明瞭天地並不象人們期望或相信的那樣維持現實的公平合理,相反,卻和社會上的**殘暴的壞人一樣,助紂為虐,為虎作倀,殘害善良弱小的平民百姓。這句指責,推翻了天地在人們心目中的崇高而神聖的地位,對人們現實和精神世界的最高統治者——天地——作了深刻的批判。

緊接下來,悲憤之氣達到極點,便是對天地的直接而強有力的指責和痛斥。“地也,你不分好歹何為地,天也,你錯勘賢愚枉做天!這不僅是要推翻天地在人們心目中的地位,更進一步要推翻天地在現實世界中的地位。

這種對天地的大膽的指責批判在古代以天為上的社會裡是不多見的,中國古代人民因為以農業為生,特別重視“天”。現實世界的最高統治者皇帝被認為是承接天的命令,代替天來行使統治權。因此被稱為“天子”。

竇娥的這一段唱詞,把自己受冤屈的原因直接歸結到了天的身上,矛頭直指封建統治者所賴以維繫的精神支柱。既是對整個封建**制度的徹底否定,也是對傳統的封建**思想的否定。具有很強的民主主義精神。

這種思想也是關漢卿借竇娥之口抒一己之憤。最後一句“哎,只落得兩淚漣漣。”是憤怒的控訴達到極點之後的轉折,無法改變自己命運的悲憤而又無奈的嘆息。

求《竇娥冤》 第三折譯文

急求竇娥冤第四折白話文劇本,急求竇娥冤第四折白話文劇本

竇娥冤第4折原文內容 講述秀才蔡昌宗配妻竇娥,與母蔡吳氏居住楚州山陽縣。傭婦張氏與子張驢兒在其家幫工,遊手好閒的張驢兒垂涎蔡昌宗妻子竇娥。大比之年,蔡昌宗進京趕考,蔡吳氏命張驢兒隨行。張驢兒半途把蔡昌宗推入淮河,回家假稱蔡昌宗落水身亡。蔡母聞噩耗 成疾,病中想吃羊肚湯,命張驢兒買回,張驢兒在湯內暗放...

“竇娥冤”文言文原文是什麼,竇娥冤 滾繡球文言文翻譯 謝謝!急急急急急急急急急急!!!!!!!!!!

好學好問好答 譯文 滾繡球 日月高懸把人間的是非看在眼裡,有鬼神執掌著生死的大權。天地只該把清濁分辨,可怎麼竟倒了盜跖和顏淵 古代的強盜和賢人 為善的受貧窮更命短,造惡的享富貴又延壽。天和地原來也是欺軟怕硬,順水推船。地呀,你不分好歹不能算做地,天呀,你錯判賢愚白地做了天。這樣的世道我還能說什麼,只...

急竇娥冤》每一折的簡介,包括楔子。左右

竇娥冤bai 是一本du取材於 當時社會現實zhi生活的著名dao的悲劇。讀了這本悲劇專,沒有屬人不感到同情 惋惜和憤恨的。它給人一種窒息和壓抑的感覺 同時,也給人以強烈的要求改變這種壓抑的啟示。從竇娥一生的遭遇中,充分反映了當時社會的黑暗,人民共同的不幸,尤其是婦女的不幸。在她短短的一生中,遭到失...