月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠的意思

時間 2021-08-30 09:08:32

1樓:明媚說娛樂

意思是:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

一、原文

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

二、譯文

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

三、出處

唐·張繼《楓橋夜泊》

2樓:墨曼彤

意思:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

【譯文】月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

擴充套件資料:

1、《楓橋夜泊》創作背景

1月14日,寺安石起義爆發。由於當時江南的政局相對穩定,為避免混亂,包括張冀在內的許多文士都逃到了現在的江浙。乙個秋夜,詩人把他的船停泊在蘇州外的楓橋。

江南水鄉秋夜的秀麗風光,吸引了為旅途發愁的遊人,使他以清幽的意境寫下了這首詩。,

2、《楓橋夜泊》鑑賞

前面的詩集密度很大,十四個字寫了六個場景,之後的場景尤為清晰,兩行詩只寫了一件事:躺著文山寺的夜鐘。這是因為,詩人在楓橋的夜晚,最生動深刻、最詩意的印象,是寒山寺午夜的鐘聲。

月落林木蒼翠,霜日寒夜,河楓垂釣火海,獨舟客兒等場景,從各個方面肯定都展現了楓橋夜晚繫泊的特色,但還不足以傳達它的魅力。

在黑夜裡,人的聽覺是對外界事物的視覺和聽覺的最重要的部分。而還有夜鐘,給人的印象尤為強烈。這樣,《午夜鐘聲》不僅襯托了夜晚的寧靜,也揭示了夜晚的深沉和稀罕,詩人躺在床上聆聽細細的鐘聲時的難以言表的感受都是不言而喻的。

3、《楓橋夜泊》作者簡介

張忌(出生年月不詳)字一孫,漢族,湖北襄陽人。唐朝詩人,其生平不詳,生活在公元753年左右。張基知識面廣,善於言談,見多識廣。

張的作品很少流傳下來。他的一捲詩作被收錄在整個唐朝。然而,只有一首詩《楓橋夜泊》使他的名字永垂不朽,而寒山寺也因為他而成為著名的旅遊景點。

3樓:匿名使用者

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。

霜滿天:霜,不可能滿天,這個「霜」字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。

江楓:一般解釋作「江邊楓樹」,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指「江村橋」和「楓橋」。

「楓橋」在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名「封橋」,因張繼此詩而改為「楓橋」。

漁火:通常解釋,「魚火」就是漁船上的燈火;也有說法指「漁火」實際上就是一同打漁的夥伴。

對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是後世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎麼能對愁眠,於是附會出一種**,說愁眠是寒山寺對面的山名。

落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。這二句既描寫了秋夜江邊之景,又表達了作者思鄉之情。

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠是什麼意思

4樓:孫老闆

意思是:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。

【出處】《楓橋夜泊》——唐代:張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

【譯文】月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

擴充套件資料 

1、《楓橋夜泊》創作背景

天寶十四年一月爆發了安史之亂。因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。乙個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。

江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使寫下了這首意境清遠的小詩。

2、《楓橋夜泊》鑑賞

全詩抓住乙個「愁」字。如果說「月落烏啼霜滿天」多少透示著淒清悲涼,那麼「江楓漁火」難道不給詩人一點光明與溫暖嗎?然而,「對愁眠」卻凸現在人們面前。

旅途的孤獨、寂寞,牽起詩人的滿懷愁緒,更遇上殘月銜山、烏鴉悲啼,滿目寒霜灑遍江天,乙個迷茫、淒清、寂寥的背景已經形成,奠定了全詩以「愁」為中心的基調。

人在逆境中(從詩的字裡行間可以品味出來),最忌的是景物傷懷,詩人泊船於楓橋之下,本來心情就已悽惻,卻偏逢殘月。外出旅遊者(也許作者不是旅遊家)往往會對家人無限牽掛,可謂歸心似箭,盼望與家人團圓,然而,他卻客舟孤苦、愁懷難遣。

5樓:三國之長空

一、回答:

1、月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。這一句的意思是:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

2、這句的引早意思:即有孤孑的旅人面對霜夜江楓漁火時縈繞的縷縷輕愁,但同時又隱含著對旅途幽美風物的新鮮感受。

二、擴充套件知識:

1、原詞欣賞:

楓橋夜泊

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

2、詩句賞析:

這首七絕以一愁字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。

後兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。

所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界。

詩的首句,寫了午夜時分三種有密切關連的景象:月落、烏啼、霜滿天。上弦月公升起得早,半夜時便已沉落下去,整個天宇只剩下一片灰濛濛的光影。

樹上的棲烏大約是因為月落前後光線明暗的變化,被驚醒後發出幾聲啼鳴。月落夜深,繁霜暗凝。在幽暗靜謐的環境中,人對夜涼的感覺變得格外銳敏。

「霜滿天」的描寫,並不符合自然景觀的實際(霜華在地而不在天),卻完全切合詩人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜氣中正瀰漫著滿天霜華。整個一句,月落寫所見,烏啼寫所聞,霜滿天寫所感,層次分明地體現出乙個先後承接的時間過程和感覺過程。

而這一切,又都和諧地統一於水鄉秋夜的幽寂清冷氛圍和羈旅者的孤孑清寥感受中。從這裡可以看出詩人運思的細密。

此外,也有人認為第一句詩描寫的是清晨時的景象:烏臼鳥叫了,月亮下山了,天亮了,到處都是白花花的霜。而後三句採用倒敘方法,寫詩人整個夜晚都處於失眠狀態。

詩的第二句接著描繪「楓橋夜泊」的特徵景象和旅人的感受。在朦朧夜色中,江邊的樹只能看到乙個模糊的輪廓,之所以徑稱「江楓」,也許是因楓橋這個地名引起的一種推想,或者是選用「江楓」這個意象給讀者以秋色秋意和離情羈思的暗示。「湛湛江水兮上有楓,目極千里傷春心」,「青楓浦上不勝愁」,這些前人的詩句可以說明「江楓」這個詞語中所沉積的感情內容和它給予人的聯想。

透過霧氣茫茫的江面,可以看到星星點點的幾處「漁火」,由於周圍昏暗迷濛背景的襯托,顯得特別引人注目,動人遐想。「江楓」與「漁火」,一靜一動,一暗一明,一江邊,一江上,景物的配搭組合頗見用心。寫到這裡,才正面點出泊舟楓橋的旅人。

「愁眠」,當指懷著旅愁躺在船上的旅人。「對愁眠」的「對」字包含了「伴」的意蘊,不過不象「伴」字外露。這裡確有孤孑的旅人面對霜夜江楓漁火時縈繞的縷縷輕愁,但同時又隱含著對旅途幽美風物的新鮮感受。

3、作品簡介:

《楓橋夜泊》是唐朝安史之亂後,詩人張繼途經寒山寺時,寫下的一首羈旅詩。在這首詩中,詩人精確而細膩地講述了乙個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩也將作者羈旅之思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來,是寫愁的代表作。

這首詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關係又非常清晰合理,內容曉暢易解。不僅是中國歷代各種唐詩選本和別集選入此詩,連亞洲一些國家的小學課本也曾收錄此詩。寒山寺也因此詩的廣為傳誦而成為遊覽勝地。

4、作者簡介:

張繼(約715—約779),字懿孫,唐代詩人,襄州(州治在今湖北省襄陽市)人。生平不甚可知。天寶十二年(公元753年)進士,曾擔任過軍事幕僚,後來又做過鹽鐵判官,也屬於幕僚職務。

唐代宗大曆年間擔任檢校祠部郎中(另外有史料記載為「員外郎」),祠部負責祠廟祭祀、天文方面的事。《唐才子傳》中說他「博覽有識,好談論,知治體」,提到他是一位重視氣節,有抱負有理想的人,不僅有詩名,品格也受人敬重。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對後世頗有影響。

流傳下來的不到五十首。

6樓:黛妮

1、「月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠」出自唐代詩人張繼的《楓橋夜泊》。這兩句詩的意思是——

月亮落下去了,烏鴉不時地啼叫,茫茫夜色中似乎瀰漫著滿天的霜華,面對岩上隱約的楓樹和江中閃爍的漁火,愁緒使我難以入眠。

2、附原文:

楓橋夜泊

唐.張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

【譯文】

月亮落下去了,烏鴉不時地啼叫,茫茫夜色中似乎瀰漫著滿天的霜華,面對岩上隱約的楓樹和江中閃爍的漁火,愁緒使我難以入眠。

夜半時分,蘇州城外的寒山寺淒冷的鐘聲,悠悠然飄盪到了客船。

【詞語解釋】

江楓:江邊的楓樹。

姑蘇:蘇州的別稱。

【詩文賞析】

詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構造出乙個清幽寂遠的意境:江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:

一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界。

3、作者簡介:

張繼(約公元七五六年前後在世)字懿孫,襄州(州治在今湖北省襄陽縣)人。生卒年均不詳,約唐肅宗至德初前後在世。博覽有識,好談論,知治體。

與皇甫冉交,情逾昆弟。天寶十二年,(公元七五三年)登進士。嘗佐鎮戎軍幕府,又為鹽鐵判官。

大曆末,入內為檢校祠部員外郎。又分掌財賦於洪州。後來夫婦俱歿於其地。

繼詩以楓橋夜泊一首最著名,有詩集一捲,《新唐書藝文志》傳於世。

高仲武評 張繼的詩:「事理雙切」,「比興深矣」,「不雕而自飾,丰姿清迥,有道者風。」他的詩不但「有道者風」,也頗有「禪味」,這是當時士大夫崇尚儒、道的普遍風氣,他自也不例外。

但他並無一般仕宦者的官僚習氣,曾作感懷詩:「調與時人背,心將靜者論,終年帝城裡,不識五侯門」,他不逢迎權貴,與當時同是進士出身的詩人皇甫冉交情很好,時有往來。

張繼流傳下的作品很少,全唐詩收錄一捲,然僅《楓橋夜泊》一首,已使其名留千古,而「寒山寺」也拜其所賜,成為遠近馳名的遊覽勝地。

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠中的對愁眠是什麼意思

楓橋夜泊 目錄 標題 作者 格律 原文 注釋 鑑賞 意思 賞析 標題 楓橋夜泊 作者 張繼 格律 七絕 原文 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠 姑蘇城外寒山寺 夜半鐘聲到客船 注釋 楓橋 在今蘇州市閶門外。此詩題一作 夜泊楓橋 江楓 水邊的楓樹。漁火 漁船上的燈火。愁眠 因愁而未能入睡之人。後人因此詩...

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客

煙然素妍 新月。新月與太陽同公升同落。第一句可知剛進入夜晚,但月亮已經落下。整首詩都在寫夜晚的所見所聞。月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠,姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船,什麼意思 月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,幕色朦朧漫天霜色。江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半...

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠,什麼季節的詩

茜株玫紫 秋天,晚秋之夜。楓橋夜泊 唐.張繼 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船 譯文 月落江邊,烏鴉啼鳴,暮色朦朧,漫天霜色。江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裡。 秋天應該是,江楓指的是江邊的楓葉...