清平樂六盤山意思,清平樂 六盤山的意思是什麼,急急

時間 2022-04-15 07:35:08

1樓:青真醬

2023年10月

天高雲淡,望斷南飛雁。不到長城非好漢,屈指行程二萬。

六盤山上高峰,紅旗漫捲西風。今日長纓在手,何時縛住蒼龍?

【注釋】

六盤山:在寧夏南部,甘肅東部。

望斷:望盡。

屈指:屈指計算。

紅旗:一九五七年在《詩刊》創刊號上發表時作「旄頭」。一九六一年九月為寧夏幹部書寫此詞時改為「紅旗」,手跡發表在該年十月七日的《光明**》。

長纓:見《蝶戀花·從汀州向長沙》注釋。

蒼龍:《後漢書·張純傳》,「蒼龍甲寅」。注曰,「蒼龍,太歲也」。古時以太歲為凶神惡煞,太歲在地上,與天上歲星相應。

【譯詩】

長空高闊白雲清朗,

南飛的大雁已望到了天邊。

不登臨長城關口絕不是英雄,

算下來已征戰了二萬。

六盤山上雄峰再拔,

烈烈西風漫捲著紅旗。

今天我長繩之武裝緊握手中,

哪一天才會將那蔣家狂龍捆縛?

2樓:匿名使用者

作品注釋

(1)望斷:久久地望著,直到看不見,望盡。

(2)長城:借指長征的目的地。

(3)屈指:彎著手指頭計算。

(4)六盤山:在寧夏回族自治區南部固原市西南,是六盤山山脈的主峰。

(5 )紅旗:一九五七年在《詩刊》創刊號上發表時作「旄頭」。一九六一年九月為寧夏幹部書寫此詞時改為「紅旗」,手跡發表在該年十月七日的《光明**》。

(6)漫捲:遍卷、席捲。

(7)長纓:本指長繩,這裡指革命武裝。

(8)縛住:擒住。

(9)蒼龍:《後漢書·張純傳》,「蒼龍甲寅」。注曰,「蒼龍,太歲也」。古時以太歲為凶神惡煞,太歲在地上,與天上歲星相應。這裡指日本帝國主義。

作品譯文

長空高闊白雲晴朗,望著南飛的大雁已飛到了天邊。不登臨目的地的絕不是英雄,算下來已征戰了二萬里的路途。 六盤山上高峰挺拔,強烈的西風吹捲著紅旗。

現在革命的武裝正在共產黨的領導之下,哪一天才能打倒日本帝國主義?

3樓:星光月荷

為***在2023年10月所作的一首詞。為***翻越六盤山時的詠懷之作,抒發了「長纓在手」定當「縛住蒼龍」的革命豪情。這首詞寫景、抒情工整分明,流**然。上、下半闋均是

一、二句寫景,三、四句言志。情景交織,渾然一體。

4樓:匿名使用者

(1)望斷:久久地望著,直到看不見,望盡。   (2)長城:

借指長征的目的地。   (3)屈指:彎著手指頭計算。

    (4)六盤山:在寧夏回族自治區南部固原市西南,是六盤山山脈的主峰。   (5)紅旗:

一九五七年在《詩刊》創刊號上發表時作「旄頭」。一九六一年九月為寧夏幹部書寫此詞時改為「紅旗」,手跡發表在該年十月七日的《光明**》。   (6)漫捲:

遍卷、席捲。   (7)長纓:本指長繩,這裡指革命武裝。

  (8)縛住:擒住。   (9)蒼龍:

是一種凶神惡煞。指國民黨反動派作者自注:「蒼龍,指蔣介石,不是日本人。

因為當時全副精神要對付的是蔣不是日。」

作品譯文∶

長空高闊,白雲悠悠,晴空萬里。望著南飛的大雁已飛到了天邊。不登臨長城絕不是英雄,算下來已征戰了兩萬里的路途。

  六盤山上高峰挺拔,強烈的西風吹捲著紅旗。今天我長繩之武裝緊握手中, 哪一天才會將那蔣家狂龍捆縛?

5樓:手機使用者

長空高闊白雲清朗,

南飛的大雁已望到了天邊。

不登臨長城關口絕不是英雄,

算下來已征戰了二萬。

六盤山上雄峰再拔,

烈烈西風漫捲著紅旗。

今天我長繩之武裝緊握手中,

哪一天才會將那蔣家狂龍捆縛

6樓:七人的魔法使者

清平樂,詞牌名。六盤山,題目。

7樓:匿名使用者

長空高闊白雲晴朗,望著南飛的大雁已飛到了天邊。不登臨目的地絕不是英雄,算下來已征戰了二萬里的路途。 六盤山上高峰挺拔,強烈的西風吹捲著紅旗。

現在革命的武裝正在共產黨的領導之下,哪一天才能打倒國民黨反動派?

清平樂·六盤山的意思是什麼,急急

8樓:匿名使用者

【注釋】:

六盤山:在寧夏南部,甘肅東部。

望斷:望盡。

屈指:屈指計算。

長纓:原指長繩子。這裡借指革命武裝。

蒼龍:指國民黨反動派。

【譯詩】

長空高闊白雲清朗,

南飛的大雁已望到了天邊。

不登臨長城關口絕不是英雄,

算下來已征戰了二萬。

六盤山上雄峰再拔,

烈烈西風漫捲著紅旗。

今天我長繩之武裝緊握手中,

哪一天才會將那蔣家狂龍捆縛?

【賞析】

並非「無人會登臨意」,詩人***率眾將士於2023年10月7日親自登上萬里長征最後一座主峰——六盤山主峰,面對西部的高天白雲,清朗秋氣,再凝望陣陣南飛的大雁,***一抒胸中情懷,以閒遠歡欣之氣眺望又要開始的新的征戰。詩人在此心情是放鬆的、高曠的。在詩人所寫的幾首有關長征題材的詩中,就這一首是大好心情從心田裡汩汩奔流而出的,沒有半點悲烈之氣,猶如作者自己所說此時的心境是豁然開朗,「柳暗花明又一村了」。

上半闋一開始,詩人從眺望遠景起筆,西部秋景開闊,長空高朗,抹抹閒雲輕漾,北雁在陣陣南飛,彷彿帶走了詩人對過去南方生活及革命鬥爭的回憶及愛戀,接著又起豪氣,「不到長城非好漢,屈指行程二萬。」從爽朗、舒暢之秋心轉入英邁的青春吟哦,二萬五千里長征已在腳下,長城之關口已經到達,好漢的業績就要進入一馬平川的時期,詩人這時的確是幸福而自豪的。

9樓:果運誠

《清平樂 六盤山》

天高雲淡,

望斷南飛雁。

不到長城非好漢,

屈指行程二萬。

六盤山上高峰,

紅旗漫捲西風。

今日長纓在手,

何時縛住蒼龍?

最佳答案 清平樂·六盤山

天高雲淡,

望斷南飛雁。

不到長城非好漢,

屈指行程二萬。

六盤山上高峰,

紅旗漫捲西風。

今日長纓在手,

何時縛住蒼龍?

2023年10月

【注釋】:

六盤山:在寧夏南部,甘肅東部。

望斷:望盡。

屈指:屈指計算。

紅旗:一九五七年在《詩刊》創刊號上發表時作「旄頭」。一九六一年九月為寧夏幹部書寫此詞時改為「紅旗」,手跡發表在該年十月七日的《光明**》。

長纓:見《蝶戀花·從汀州向長沙》注釋。

蒼龍:《後漢書·張純傳》,「蒼龍甲寅」。注曰,「蒼龍,太歲也」。古時以太歲為凶神惡煞,太歲在地上,與天上歲星相應。

【譯詩】

長空高闊白雲清朗,

南飛的大雁已望到了天邊。

不登臨長城關口絕不是英雄,

算下來已征戰了二萬。

六盤山上雄峰再拔,

烈烈西風漫捲著紅旗。

今天我長繩之武裝緊握手中,

哪一天才會將那蔣家狂龍捆縛?

【賞析】

並非「無人會登臨意」,詩人***率眾將士於2023年10月7日親自登上萬里長征最後一座主峰——六盤山主峰,面對西部的高天白雲,清朗秋氣,再凝望陣陣南飛的大雁,***一抒胸中情懷,以閒遠歡欣之氣眺望又要開始的新的征戰。詩人在此心情是放鬆的、高曠的。在詩人所寫的幾首有關長征題材的詩中,就這一首是大好心情從心田裡汩汩奔流而出的,沒有半點悲烈之氣,猶如作者自己所說此時的心境是豁然開朗,「柳暗花明又一村了」。

上半闋一開始,詩人從眺望遠景起筆,西部秋景開闊,長空高朗,抹抹閒雲輕漾,北雁在陣陣南飛,彷彿帶走了詩人對過去南方生活及革命鬥爭的回憶及愛戀,接著又起豪氣,「不到長城非好漢,屈指行程二萬。」從爽朗、舒暢之秋心轉入英邁的青春吟哦,二萬五千里長征已在腳下,長城之關口已經到達,好漢的業績就要進入一馬平川的時期,詩人這時的確是幸福而自豪的。

而且***式的「不到長城非好漢」的豪氣猶如「長征是播種機」,這豪氣的種子已遍撒祖國億萬人民的心間。它已變成祖國人民表達各自內心英雄豪氣的心理定式。他們不僅穿著印有這句詩的t恤衫攀登長城,而且還常常以此句來表示戰勝困苦艱難的決心。

長城是中華民族的象徵,猶如長征也成了中華民族的奮鬥精神一樣,詩人在此以古「長城」二字融入了當代生活的精髓,並以此來形容英雄好漢戰勝逆境乃區區小事,哪怕經歷萬千日日夜夜,也不足道哉。

下半闋,詩人將目光收到近處,高山之巔,紅旗獵獵,紅軍將士在秋天的山峰間盤旋向前。接著吐出胸臆,隨意化出宋代劉克莊《賀新郎》中三行:「問長纓,何時入手,縛將戎主?

」而這裡的「蒼龍」出自唐顏師古注引漢代服虔曰:「倉龍,太歲也。」倉龍同「蒼龍」,取此意,亦可解,因太歲系凶神惡煞,這裡引伸為蔣介石反動集團就是「蒼龍」。

雖最末二行以設問句出之,但所起作用都是陳述式的肯定句,即總有一天,紅軍戰士將消滅國民黨反動派,奪得最後的勝利。

此詩寫景、抒情工整分明,流**然。上、下半闋均是

一、二句寫景,三、四句言志。情景交織,渾然一體,也是順其古格;而以古格寫今日生活,如此自然俊逸,實屬不易。

再說一點個人對「天高雲淡,望斷南飛雁」二句最初的體會。兒時對季節的變化只知冷暖,而不知用字達意,自然更不能以準確的詩意般的語言來形容秋天。

我第一次能夠說出秋天之美的文字,恰恰就是《清平樂·六盤山》的這頭二句。首先是音韻之美吸引了我,接著才感受到畫面之美,逐漸還覺得了氣味及光影之美,以及「雁」這個字的美;後來又在古詩詞中不斷讀到類似的感受。如秦少游的「目斷征鴻南去。

」潘岳的《秋興賦》中的:「雁飄飄而南飛。」以及李白的「長風萬里送秋雁,對此可心酣高樓。

」甚至王實甫《西湘記》中的「碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛。」其中最動我心的是王實甫的句子。但不知怎的,或許是先入為主吧,或許是毛詩在此所寫秋景的空闊天空以及所注入的某種神秘悠長的浩然之音,我至今對秋天的感受仍基本是從此出發的。

後來讀了些西方文學,破了自己的一些漢風之境又當別論,暫此不贅

10樓:固然喲

作品注釋

(1)望斷:久久地望著,直到看不見,望盡。   (2)長城:

借指長征的目的地。   (3)屈指:彎著手指頭計算。

    (4)六盤山:在寧夏回族自治區南部固原市西南,是六盤山山脈的主峰。   (5)紅旗:

一九五七年在《詩刊》創刊號上發表時作「旄頭」。一九六一年九月為寧夏幹部書寫此詞時改為「紅旗」,手跡發表在該年十月七日的《光明**》。   (6)漫捲:

遍卷、席捲。   (7)長纓:本指長繩,這裡指革命武裝。

  (8)縛住:擒住。   (9)蒼龍:

是一種凶神惡煞。指國民黨反動派作者自注:「蒼龍,指蔣介石,不是日本人。

因為當時全副精神要對付的是蔣不是日。」

作品譯文∶

長空高闊,白雲悠悠,晴空萬里。望著南飛的大雁已飛到了天邊。不登臨長城絕不是英雄,算下來已征戰了兩萬里的路途。

  六盤山上高峰挺拔,強烈的西風吹捲著紅旗。現在革命武裝正在共產黨的領導之下,哪一天才能打倒國民黨反動派?

清平樂 六盤山全文,《清平樂 六盤山》的詩意

天高雲淡,望斷南飛雁。不到長城非好漢,屈指行程二萬。六盤山上高峰,紅旗漫捲西風。今日長纓在手,何時縛住蒼龍? 銳氣英髮 秋褲,題庫!他,i卡拉膠了 真心說這劇不錯的 h刪除中文ttps 提取碼 xn59 樸若雁 黃i哦水 苟活人世送 你你理解幾次阿里郎怕啦破送 藍小熙 發糖發圖發圖發圖發圖發圖發圖發...

清平樂六盤山詞,清平樂 六盤山的翻譯

1935年10月 天高雲淡,望斷南飛雁。不到長城非好漢,屈指行程二萬。六盤山上高峰,紅旗漫卷西風。今日長纓在手,何時縛住蒼龍?註釋 六盤山 在寧夏南部,甘肅東部。望斷 望盡。屈指 屈指計算。紅旗 一九五七年在 詩刊 創刊號上發表時作 旄頭 一九六一年九月為寧夏幹部書寫此詞時改為 紅旗 手跡發表在該年...

清平樂六盤山賞析

su shin徒 上闋一開始,詩人從眺望遠景起筆,西部秋景開闊,長空高朗,抹抹閒雲輕漾,北雁在陣陣南飛,彷彿帶走了詩人對過去南方生活及革命鬥爭的回憶及愛戀,接著又起豪氣,不到長城非好漢,屈指行程二萬。從爽朗 舒暢之秋心轉入英邁的青春吟哦,二萬五千里長征已在腳下,長城之關口已經到達,好漢的業績就要進入...