1樓:踏浪去尋夢
詞前小序雲:「三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行借狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此」。
據《東坡志林》記載:「黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店,予買田其間,因往相田」。全詞緊扣途中遇雨這樣一件生活中的小事,來寫自己當時的內心感受。
篇中的「風雨」、「竹杖芒鞋」、「斜照」等詞語,既是眼前景物的實寫,又不乏比興象徵的意味,是詞人的人生境遇和情感體驗的外化。全篇即景抒情,語言自然流暢,蘊涵著深刻的人生哲理,體現了東坡詞獨特的審美風格。
首句寫雨點打在樹葉上,發出聲響,這是客觀存在;而冠以「莫聽」二字,便有了外物不足縈懷之意,作者的性格就顯現出來了。「何妨」句是上一句的延伸。吟嘯,吟詩長嘯,表示意態安閒,在這裡也就是吟詩的意思。
詞人不在意風雨,具體的反應又怎樣呢?他在雨中吟哦著詩句,甚至腳步比從前還慢了些哩!瀟灑鎮靜之中多少又帶些倔強。
竹杖芒鞋」三句並非實景,而是作者當時的心中事,或者也可看作是他的人生哲學和政治宣言。芒鞋,即草鞋。誰怕,有什麼可怕的。
平生,指平日、平素。作者當時是否真的是「竹杖芒鞋」,並不重要;而小序中已言「雨具先去」,則此際必無披蓑衣的可能。所應玩味的是,拄著竹杖,穿著草鞋,本是閒人或隱者的裝束,而馬則是**和忙人用的,所謂的「行人路上馬蹄忙」。
都是行具,故可拿來作比。但竹杖芒鞋雖然輕便,在雨中行路用它,難免不拖泥帶水,焉能與騎馬之快捷相比?玩味詞意,這個「輕」字並非指行走之輕快,分明指心情的輕鬆,大有「無官一身輕」之意,與「眼邊無俗物,多病也身輕」(杜甫《漫成二首》之一)中的「輕」字亦同。
詞人想,只要懷著輕鬆曠達的心情去面對,自然界的風雨也好,政治上的風雨(指貶謫生活)也好,又都算得了什麼,有什麼可怕的呢?況且,我這麼多年,不就是這樣風風雨雨過來的嗎?此際我且吟詩,風雨隨它去吧!
怎樣賞析蘇軾的《定風波》
2樓:美食之家鋪
蘇軾《定風波》古詩詞的解讀與賞析,快來學習下。
3樓:拉提尤思
縱觀全詞,一種醒醉全無、無喜無悲、勝敗兩忘的人生哲學和處世態度呈現在讀者面前。讀罷全詞,人生的沉浮、情感的憂樂,我們的理念中自會有一番全新的體悟。
定風波賞析
4樓:美食之家鋪
蘇軾《定風波》古詩詞的解讀與賞析,快來學習下。
求蘇軾的《定風波》賞析
5樓:動一動
蘇軾《定風波》古詩詞的解讀與賞析,快來學習下。
6樓:oo天上飛的魚
「回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴」這句很有名~
求 定風波 蘇軾 賞析
7樓:
此詞是蘇軾被貶黃州時期所作。這首詞寫作者途中遇大雨乃吟嘯徐行的經歷和感受。「穿林打葉」形容風雨急驟,「吟嘯」、「徐行」表態度從容,「竹杖芒鞋」指條件簡陋,「莫聽」、「何妨」、「誰怕」體現倔強豁達的風度,宛然在目。
下片轉入雨後,經風雨洗禮,人醒、雨霽、天晴、日出。回首往事,一切陰晴、雨霽,無不消逝一空。自然有急雨撲面,人生旅途中也有風雷蓋頂,只要沉著履險,從容應變,豈有闖不過的風浪?
一蓑煙雨任平生」,何等樂觀自信、飄逸曠達的人生態度!深邃的人生哲理,寓於平常生活小景描寫之中,弦外之音,令人回味無盡。
蘇軾定風波賞析
8樓:霜降水痕
(1)表現出作自信率真,從容豁達,一切都沒有什麼了不起的個性特徵。
2)由雨而晴(斜照,天晴了)的變化。「也無風雨也無晴」一句對全詩所寫景物的變化、作總結,表達詩人對外界的變化,不管有利無利,都不在手的心情,反映一種豁達大度的人生態度。
蘇軾《定風波》賞析
9樓:動一動
蘇軾《定風波》古詩詞的解讀與賞析,快來學習下。
定風波蘇軾賞析,《定風波》賞析
木葉舟 宋詞鑑賞 定 風 波 蘇 軾 定 風 波 蘇 軾三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕,一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。鑑賞 此詞作於蘇軾黃州之貶...
定風波黃庭堅,《定風波》賞析
詞的上片寫冒雨徐行時的心境。首句寫雨點打在樹葉上,發出聲響,這是客觀存在 而冠以 莫聽 二字,便有了外物不足縈懷之意,何妨 句是上一句的延伸。吟嘯,吟詩長嘯,表示意態安閒,在這裡也就是吟詩的意思。竹杖芒鞋 三句並非實景,而是作者當時的心中事,或者也可看作是他的人生哲學和政治宣言。芒鞋,即草鞋。誰怕,...
翻譯定風波蘇軾,蘇軾的《定風波》翻譯
定風波翻譯自己搜尋一下就出來全部內容和解釋還有翻譯。定風波 蘇軾翻譯 定風波 蘇軾 翻譯 三月七日 我們在 沙湖道中遇到雨,因先前 防雨用具都先拿走了,同行的人都感到 遭了淋雨 狼狽不堪,而我獨獨感覺不到。過了一會兒,天氣放晴,因此而作此詞。定風波 蘇軾 翻譯 定風波 蘇軾 翻譯 定風波怎麼沒有蘇軾...