1樓:學習專用
七步詩》出自世說新語,據說是曹丕故意刁難弟弟曹植命令他七步做一首詩,不然就把他殺了,曹植果然七步做成了一首詩,就是現在這首《七步詩》,主要內容是痛斥哥哥弟弟相互殘殺的行為,因為曹丕做出了這首詩,所以保住了自己的性命。但是這首詩是否為曹植所做仍然有爭議,因為六朝時期文壇還未流行五言絕句詩體,專家認為《七步詩》為後人之作可能性很大。
2樓:右手年華
是的,這是因為自古以來有很多的文人墨客,而且他們的豈不是也有特別多的版本,在傳承的時候也會出現一些錯誤和差錯,所以也是分真假的。
3樓:這瞎子誰頂的住啊
是的,七步詩有真有假,因為真的七步詩,曹植並沒有寫完,只說了前三句,後面的句子是曹植的追從者完成的,所以七步詩是真假參半。
4樓:大梅子愛影視
七步詩》分真假。曹植原本的詩經過了很多人改編,有了很多個版本,在《世說新語》中,就有了《七步詩》的改編版:煮豆持作羹,漉菽以為汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣,本自同根生,相煎何太急。
七步詩為什麼有兩個版本?
5樓:ray聊教育
因為七步詩最早的版本屬於草稿版,後來為了文筆的工整又進行了改編,所以有兩個版本。七步詩最早的版本為曹植煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急。而第二個版本是煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。
無論是最早的版本還是第二個版本,意思都是一樣的,翻譯過來是煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。豆杆在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。豆杆和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什麼要相互煎熬逼迫得那麼狠呢。
七步詩的創作背景。七步詩的創作背景是曹植走一步想一句,就是這樣把這七步詩歌寫完的,但是後來的人在整理中都為了不讀這麼多的字句,也就是少了兩句,所以說第一版本是曹植最先的草稿, 雖然曹植寫了兩個版本,但兩個版本各有各的特色,那都是千古名篇。意思都是很近,也就是因為這首詩歌救了曹植的命。
6樓:婚紗視窗
別亂說,四句版夲是後人改編,羅貫中吧。
《七步詩》為什麼有兩個版本?
7樓:影子分享教育知識
因為第二個版本是後人根據第乙個版本裁剪的,從而也使得第二個版本這首詩顯得更加的簡練,也更加的生動。
第乙個版本:
七步詩》【作者】曹植 【朝代】三國·魏。
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
譯文:煮豆來做豆羹,想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。
豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
第二個版本:
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
譯文:鍋裡煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
創作背景:黃初元年(220年)曹丕上位,稱帝為魏文帝。由於爭封太子這段經歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿於懷,就想方設法要除掉他。
曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內應聲成詩。
這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部的殘酷鬥爭和詩人自身處境艱難,沉鬱憤激的思想感情。
《七步詩》有兩個版本是什麼?
8樓:愛生活愛問答
《七步詩》有兩個版本是:
本報訊「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。」這是很多版本的小學生古詩詞讀本中選錄的曹植《七步詩》。
哈師大附小學生家長陳女士提出疑問:「我們以前學的七步詩都是四句,這個六句七步詩從何而來?」
在新華書店看到,目前市面上的小學生古詩詞讀本不下十餘種,大多數都是根據教育部的有關規定,收錄的「指定篇目」,其中曹植的《七步詩》便是「規格不一」,四句版本與六句版本平分秋色。
據市教育研究院語文教研員於志強老師介紹,目前我市小學生手中有五至六種不同版本的語文教材,這些版本教材中收錄的曹植《七步詩》都是四句,但「六句」並非錯誤,嚴格地說六句《七步詩》才是正宗。
像這種現象在小學課本中常會出現,比如白居易的《賦得古原草送別》,原詩八句,但小學課本中節選了四句;李白的《古朗月行》原詩16句,小學課本也只節選前四句……教材中所以這樣節選,是考慮到小學生的閱讀能力和接受能力。
《七步詩》原版6句是什麼?
9樓:旅遊小幫手一齊
內容如下:
煮豆持作羹,漉豉以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
譯文:煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。
豆杆在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。
豆杆和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什麼要相互煎熬逼迫得那麼狠呢?
賞析:這首詩純以比興的手法出之,語言淺顯,寓意明暢,毋庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明。前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象,曹植。
以「豆」自喻,乙個「泣」字充分表達了受害者。
的悲傷與痛苦。第二句中的「漉豉」是指過濾煮熟後發酵過的豆子,用以製成調味的汁液。
萁」是指豆莖,曬乾後用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理。
為常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人歎為觀止。
後兩句筆鋒一轉,抒發了曹植內心的悲憤,這顯然是在質問曹丕。
我與你本是同胞兄弟。
為什麼要如此苦苦相逼?「本是同根生,相煎何太急」,千百年來已成為人們勸誡避免兄弟鬩牆、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。
七步詩有幾個版本
10樓:小白說影視
曹植的《七步詩》流傳至今有兩個版本,有的「本自同根生,相煎何太急?」有的「本是同根生,相煎何太急?」煮豆持作羹,漉豉以為汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。
七步詩」的流傳本來就有兩個版本,後來經過學者的校勘,認為四句版本是漏掉了兩句,應以六句為可信,所以最新把六句版的編入教材。
七步詩最早出現在《世說新語》
原為六句,後面三國演義。
把它改為四句,也是大多數人熟悉的版本。
名家點評
宋·佚名 《漫叟詩話》
曹子建七步詩,世傳煮豆然豆萁,豆在釜中泣,一本雲萁向釜下燃,豆在釜中泣,其工拙淺深,必有以辨之者」。
明末清初·毛先舒《詩辯坻》:「子建樂府《怨歌行》
比《七哀》多十二句,然《七哀》妍至雅潔,似勝《怨詩》
七步詩》四句者,詞意簡完,然不若六句之有態」。
近代·郭沫若《論曹植》:「站在豆的一方面說,固然可以感覺到萁的煎迫未免過火,如果站在萁的一方面說,不又是富於犧牲精神的嗎?」
《七步詩》賞析,《七步詩》的意思是?
古詩 七步詩 三國 魏 曹植 煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?意思 鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。豆子和豆秸本來是同條根上生出來的,豆秸煎熬豆子怎能這樣的急迫呢?賞析 這首 七步詩 巧妙地運用了比...
《七步詩》原文
一米八的脖子 七步詩兩漢 曹植 煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?譯文 鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!註釋 持 用來。羹 用肉或菜...
你能把七步詩改編成小故事嗎,你能把七步詩改編成乙個小故事嗎?
市井小饅頭 說起來要追溯到曹操時期。當時曹操鍾愛曹植,因為曹植才華橫溢。曹丕身為長子,按理應當由他繼承曹操的位置,因此對曹植心懷不滿。後來曹操因頭痛病去世。曹丕由於迎逢曹操,又得到滿朝文武的支援,繼承魏王之職,廢劉漢而立曹魏。因為先前妒忌曹植的才華,意欲陷害。兩人是一母同胞,共同的母親卞太后為曹植求...