1樓:憑慶生
相信大家已經注意到了,愛情公寓3的有些臺詞是後來配音的,無論是從聲音效果還是從口型上都可以明顯看出來,這就是被廣電和諧掉的內容,有些被和諧掉的內容才是真正的笑點,本人現指出一些配音的地方和一部分原臺詞,希望各位能幫忙觀察演員口型,找到原本真正的臺詞。
第三集18:04
【配音】子喬對關谷和悠悠說“你倆該不會是有什麼心理問題吧?”
【原臺詞】“你倆該不會是有什麼生理問題吧?”
同一集後面,悠悠對關谷也提到了“心理問題”,同樣也應該是“生理問題
第三集14:49
【配音】子喬:“你們這倆貨幹嘛不搬到一塊兒去nie?”
【原臺詞】子喬:“你們他·媽·地幹嘛不搬到一塊去nie?”
請注意,這句話是一字一句地念出來的,而且是“ta ma di”而不是“ta ma de”,這樣笑點就出來了。
【空白字幕】補充一下,第一集9:10曾小賢大喊的是“freedom”,是“自由”的意思,不知道為什麼和第三集裡“張柏芝和謝霆鋒又離婚了”一樣要把字幕去掉……
第一集26:15
【配音】悠悠:“我們還給它取了個很響亮的名字”
【原臺詞】悠悠:“我們還給它取了個很牛b的名字”
連這都改,還能有什麼笑點呢
第二集2:20
【配音】小賢:“我寧願你去做聖鬥士也不要你在這裡閒得胃疼!”
【原臺詞】小賢:“我寧願你去做聖鬥士也不要你在這裡閒得蛋疼!”
這也要和諧。。
第二集11:00
【配音】子喬:“我媽疏忽把我哥哥不小心丟在了火車站。”
【原臺詞】子喬:“我媽親手把我哥哥丟在了火車站。”
這個改了 差好多啊
第二集23:46
【配音】小賢:“這樣子也可以啊?”
【原臺詞】小賢:“這tm也可以啊?”
第三集35:16
【配音】美嘉:“一菲姐她重灌上陣了”
【原臺詞】?
這本來就是一個令人問“什麼意思”的詞,我看了n遍還是沒有看出來這原本是哪四個字,但肯定不是這坑爹的“重灌上陣”!不知有沒有運氣好靈光一閃想出來的同學?
第四集17:17
【配音】子喬:“抱歉,你換了衣服,我差點沒認出來。”
【原臺詞】子喬:“抱歉,你穿上衣服,我差點沒認出來。”
原來的有笑點多了啊
坑爹的全中文字幕】還記得去年鬧的沸沸揚揚的不許播音員說英文縮寫麼?愛三裡所有的英文單詞、縮寫全變成了中文字幕……
“麗薩”,“什麼(日語)”,“中國職業籃球聯賽收購了美國職業籃球聯賽”……
love貝貝
2樓:匿名使用者
記住,混飯吃的生活沒有彩排,每天都是現場直播。菲爾普斯專用山寨防水機,山寨機,就是牛
3樓:地域絕殺
好,沒問題。
hello,呂小布在此,有何貴幹,我在洗澡啊,還能幹什麼?衝浪嗎?
我滿級了,我滿級了 !
4樓:匿名使用者
任務完成啊·····
《愛情公寓》4呂子喬的經典臺詞有哪些?
愛情公寓3經典臺詞大全
5樓:忽視的美好丶
我要是見不著那個男人我就讓你消失!生物學和社會學雙重意義上的消失!——胡一菲
我真不是故意要知道的,你可以格式化我啊!——曾小賢
現在生米已經煮成稀飯了!——張偉
我以為我是上帝!可以安頓我自己,還可以普度眾生。可是到頭來,卻是一場空。我沒有幫你們實現願望,我不是上帝,是寂寞!——曾小賢
歡迎收聽你的月亮我的心,好男人就是我,我就是曾小賢。—— 曾小賢
一萬和一百萬都是一樣的,因為我都沒有!——呂子喬
不如我丟個硬幣幫你算一卦吧,正面,你被她搞定,反面,她把你搞定,如果硬幣站在地面上,你就全身而退,怎麼樣?——胡一菲
美嘉:小心眼+大話精+牛角尖+暴力狂 悠悠:那簡直就是個 美嘉:完美情人 悠悠:精神病人
日出東方,唯我不敗,愛情公寓,霸氣側漏。——胡一菲
6樓:杜雪義
美嘉:我一口鹽汽水我噴死你
曾小賢:好男人就是我,我就是曾小賢
7樓:匿名使用者
曾小賢:好男人就是我,我就是曾小賢
一菲:哏
悠悠:這個記者怎麼老是寫一半啊
美嘉:我一口鹽汽水噴死你
8樓:匿名使用者
這個你在網頁上找個性網,再點個性簽名,再點愛情公寓就有