1樓:瘋子殭屍
這句話可以多種翻譯:
love with sound.
say love in loud.
loud in love.
看你在什麼語境下了。
2樓:虞其君
love should be spoken loudly.
3樓:戮在腳下
if love, speak it out loudly.
4樓:可安
love to say it out loud.
5樓:琵琶止咳膠囊
speak out your love loudly
6樓:沐影無風
love to speak up (loudly).
7樓:gunpowder獢
love with sound.
say love in loud.
loud in love.
8樓:大肥熊
say you love me
“愛就要大聲說出來”翻譯成英語
9樓:匿名使用者
love, speak out!
10樓:匿名使用者
if love, speak out loud
11樓:匿名使用者
love is to speak out
‘愛要大聲說出口’用英文怎麼翻譯?
12樓:booboo戀
1)speak out loud your love2)speak loudly of your love3)speak up your love for your lover
4)declare your love
13樓:匿名使用者
love needs to be shouted out
14樓:最後的唯一
say out loud your love
15樓:可愛小熊的幸福
love to say out loud
16樓:匿名使用者
express your love loudly!
say you love me louldly!
17樓:匿名使用者
love to say it out loud
愛一個人就要大聲說出來?求英文翻譯?
18樓:十佳翡翠
愛一個人就要大聲說出來? 英文翻譯
love a person is to speak out load?
誰給我寫一篇題為“愛就大聲說出來”的英語作文,一百
19樓:意氣風發炒
不是大聲說出來,愛情保衛戰2013124期極品拜金女友月消費5萬沒有你說的消費12萬,好像是男朋友月收入是12萬
“愛就要大聲勇敢的說出來” 翻譯成英文……謝謝
我不敢和你當面說,只能用英語表達,愛就要大聲說出來,也許你聽不懂,但是我不介
20樓:來自九龍口帥帥的玉簪
我們是在中國,不是外國,用中文對你女朋友表達比英語較果高