問《拯救大兵瑞恩》中提到的德語 “苦差”

時間 2021-07-20 00:28:27

1樓:蟲老師

嘿嘿,這曾經是困擾我很久的一個問題,不過,你肯定沒查過什麼英文**,而且,你在看電影的時候,估計也沒有注意到那些大兵在告訴厄本這是德語的時候,一邊說是一邊在竊笑的。因為那根本不是什麼德語,而是在軍隊中的軍人經常使用的一個粗口的首字母縮寫:fubar——****ed up beyond all recognition/repair.

(被搞得認不出來,或者是被搞得無法收拾)。

這個縮寫開始於二戰前的美**隊,那些被派出修理**的人要向總部彙報**的損壞程度,如果一個**壞得修不好了,他們就會說****ed up beyond all repair.或者如果連是**都看不出來了,就更進一步說成:****ed up beyond all recognition.

久之,這樣說太麻煩,於是就有了fubar這個縮寫。

這個粗俚始於軍隊,但是現在已經開始越來越多的平民用了。不過二戰的時候,肯定還是隻有軍隊中的人理解。所以,導演安排厄本不理解這個詞,也是為了表現他跟那些大兵本不是一夥的。

另外,《拯救大兵雷恩》一片有的翻譯中,把fubar翻譯成“狗屁倒灶”我覺得很傳神,不過這個中文詞,我不知道在中國有多高的流行度,反正我在揚州經常說。

2樓:九斤他爹

是在國語版中被譯作“操蛋”的那個詞吧

急求《拯救大兵瑞恩》觀後感(600)字!

3樓:文化廣場的過客

《拯救大兵瑞恩》給觀眾一種強烈的震憾,除了是故事的情節和所要表現的蕩

氣迴腸的情感外,還有一點就是視覺的衝擊。影片重現了50多年前驚天動地的諾曼底登陸戰的恢巨集場面,讓觀眾驚駭的目睹了戰爭的激烈和殘酷。壯觀巨集大的戰爭場面,血肉橫飛的諾曼底戰役,血流成河的鏡頭,讓人觸目驚心,那感覺中還帶有一種惶恐。

影片用紀錄片的手法表現了腥風血雨的戰場,震撼人心 。

《拯救大兵瑞恩》裡的厄本該死嗎,《拯救大兵瑞恩》中那個德國士兵為什麼沒殺「厄本」?

最tm該死的就是他了!當隊友需要他救命時,他卻哭泣顫抖的躲在角落裡而見死不救!等到那些德國人投降時,他又惱羞成怒的殺俘虜 別跟我說他是為了隊友報仇 真正的該死!膽小是一種在殘酷戰爭中人性的體現,死與不死沒根本意義。不過從整部影片 拯救 的角度來說,讓他死有點不人道了,畢竟他只是個文職人員,因為熟悉德...

拯救大兵瑞恩為了救人犧牲人值嗎,拯救大兵瑞恩為了救一個人犧牲6個人值嗎

仙劍小和尚 怎麼說呢。誰也不想犧牲一個人去換另一個人。這只是他們執行這個任務不想而不得不付出的代價。任務原因電影裡也講了,瑞恩家參軍的親兄弟都死完了,只剩他一個,為了給他們家保留一個命根子而發出的任務 雲端小洲 那只是為斯皮爾伯格還原諾曼底登陸時的壯烈歷史場景做一個引子,以戰爭突出人性是目的。 禮之...

比拯救大兵瑞恩好看的片有哪些,有沒有比《拯救大兵瑞恩》更好看的戰爭電影 最好也是二戰的。不要集中營裡那種的。

最長的 一日 經典的諾滿曼底登陸 遙遠的橋 失敗的荷蘭市場花園行動 細細的紅線 殘酷的太平洋戰爭 我們曾經是戰士 痛苦的越戰 黑鷹降落 混亂的索馬利亞行動 兄弟連 劇集 其餘可以不計 硫磺島的來信 斯皮爾波格 的 兄弟連 野戰排阿甘正傳 俺要說說 可以試一下兄弟連,或是最近的阿凡達 推薦幾部好看的戰...