1樓:蘇坡屋曼
不如叫vivian~
2樓:小光腳丫
我現在正在美國讀書,然後我發現一個問題,就是留學生都喜歡用自己本國的名字,而不太喜歡給自己取英文名。日本人,韓國人都不用英文名的,但是他們的名字還好,不算太難讀,那些尼泊爾人的名字讀起來特別痛苦,但人家還是堅持用自己的名字。想想也是,現在已經不流行用英文名了,尤其是在真正有內涵的人面前,然後又在中國的環境中,有個英文名還挺奇怪的,說不定人家會覺得你裝。
現在我也有英文名,我找了個最簡單最好讀的,也符合我年齡的名字,但是我都挺後悔的,用自己的中文名挺好的。其實老外也喜歡叫我的中文名,表示尊重,雖然聽起來挺奇怪的,不過感覺很窩心。所以樓主我還是勸你就用自己的中文名吧,免得麻煩。
但是如果你非要取一個英文名的話,我建議還是不要太奇怪的英文名吧,因為越是普通的名字,越容易體現一個人低調的性格和豐富的內涵。當然bob,jason之類的就免了。你的名字最好是不要以子音結尾的,然後短一點,這樣朗朗上口,響亮,舒服。
victor?喜歡嗎,勝利者的意思,這個單詞簡單,易讀,意思好,用的人也不太多。有問題就找我吧~~
3樓:
新加坡習慣
陳星章tan singchong
簡稱s.c. tan
4樓:匿名使用者
1.可以隨意改
2.說實話viany有點像“慰安你”的意思,vainy不錯3.我的英文名字叫bludy,一般以y結尾的單詞更符合英文名字習慣,這是讀音,至於意義,d代表dark,blu代表blue,blue代表藍色,憂鬱的意思,藍色是我最喜歡的顏色,自我感覺有點憂鬱(別說我得瑟啊*_*!
),所以叫這個名字,方案嘛就是考慮讀音和意義
補充問題:
viany格式正確,其實沒什麼正確不正確,就像中國人叫什麼名字的都有一樣,讀音是...就是這麼讀,文字描述不清,vyan應該是wine(紅酒)的發音
5樓:憶靜思佳真
英文名的話,我覺得不必去拘泥於詞義,我朋友的英文名就是他們名字的大致諧音,也挺好的。
viany 與中文的就是 vi安你
6樓:迷你小豬
不太對,讀起來不好聽
7樓:
brother jonathan,呵呵,你查查這名字的含義
8樓:匿名使用者
**改名字,到公安局備案就好了,有點小麻煩,英文名要和名字有點關係,我有不知道你的名字
關於英文名dick
9樓:尼奧幫手
呵,有機會的。特別是小孩子或當別人很生氣很鄙視的時候。
曾經看到過一個美劇,故意把一個人的名字叫錯為"dick",等於叫對方老二。
10樓:匿名使用者
這要根據情形而定。假設某男在嘿休的時候,看到古巨基這個名字,肯定會希望自己的某個部位就象他的名字一樣;而如果在看古氏的演唱會時,當然不會當著他的粉絲的面子把這個想法說出來
11樓:風月一葉
不會,迪克這個名字是勇敢的意思,外國人不會嘲笑!~~
12樓:匿名使用者
不會作為名詞,意為誓言,宣言;
作為形容詞,意為厚的;稠的或者勇敢的;
關於酒的英文名
13樓:匿名使用者
whisky(威士忌)
brandy(白蘭地)
gin (杜松子酒)
vodka (伏特加)
rum (郎姆酒)
tequila(龍舌蘭酒)
creme de menthe(薄荷酒)
creme de cacao (可可酒)
coin treeou(君度橙酒)
blue curacao(藍精香橙酒)
coffee ljqueu(咖啡酒)
人頭馬v.s.o.
p (remy martin v.s.o.
p)、馬爹利v.s.o.
p(martell v.s.o.
p)、軒詩v.s.o.
p (hennessy v.s.o.
p)、拿彼侖v.s.o.
p (courvoisier v.s.o.
p)、普利內v.s.o.
p(polignae v.s.o.
p)、百事吉v.s.o.
p(bisquit v.s.o.
p)、長頸f.o.v(f.
o.v)、
藍帶馬爹利(ribbion martell)、人頭馬俱樂部(remy martin club)、軒尼詩x.o(hennessy x.o)、馬爹利x.
o(martell x.o)、人頭馬x.o(remy martin x.
o)、卡米x.o(camu''''s x.o)、拿破崙x.
o(courvoisier x.o)、人頭馬路易十三[ remy mattin louis x ⅲ(par- adise)] 、天堂軒尼詩(hennessy paradise)、天堂馬爹利(martell paradise)、金像v.s.
o.p(otard u.s.
o.p)、金像x.o(otard x.
o)、海因v.s.o.
p(hine v.s.o.
p)、海因x.o.(hine x.
o.)、卡姆斯v.s.
o.p(came''''s v.s.
o.p)、大將軍拿破崙(courvoisier napolone)、奧吉爾 v.s.
o.p(augier v.s.
o.p)、金路易拿破崙(louis p''''or napolone)
14樓:匿名使用者
上面的那些,我同意。我沒辦法。採納他的吧!
關於把英文名字翻譯成日文片假名。 我的英文名字是viany (/’viəni/),想把它翻譯成片假
15樓:阿梅達
viany
片假名:ビアニ。
16樓:曉城
satoshi tsuchitan
求關於貓的英文名,關於“晨”的英文名有哪些?
cookie 曲奇 這個名字不僅表現了貓咪的可愛,那種cookie的香甜也象徵你和貓咪的關係親密。 首先你給它起的名字不能因為只是你喜歡,最重要的是貓咪接受才行。男名 英文 中文 含義 walter,瓦爾特 率領軍隊的人,或有權勢的戰士 werner,韋納爾 衛國衛邦,御侵略之人 winfred 威...
有哪些英文名,關於“晨”的英文名有哪些?
晨 的英文名有 daybreak 和 morning。晨 ch n 的含義 早晨。有時也指半夜以後到中午以前的一段時間。例 清 練 一日之計在於 姓。晨昏 ch n h n 早晨和晚上 風雨晨昏,羈魂有伴,當不孤寂。清 袁枚 祭妹文 晨禮 ch nl 一種禮俗,新婚第二天清晨丈夫贈送給妻子的禮物晨曲...
求助,英文名,求助,英文名
yotsing 與 姚婷 諧音,也非常的有韻味。這個名字再漂亮不過了,希望你喜歡哦。professional provided by bellefan translation international bellefan 對外翻譯公司專業提供 yotin erartien tinie hitine ...