急急急急急急急翻譯英語

時間 2021-10-14 22:04:48

1樓:匿名使用者

公車上有很多人。有些人是坐著的,還有一些人不得不站著。一個女士從一個站臺上了車。一位老先生(heaes這詞不認識,不知是否打錯了)車門開了,想要站趕快來。

“哦,不,謝謝你”,這位女士迫使這位老先生坐回他的座位。“請不要那麼做,我可以站著。”

“女士,讓我。。。。。。。”這個老人說。

“我讓你坐下,”這位女士說。她把她的手放在這個老人的肩上。

但是這個老人依然想站起來,“女士,你能讓我。。。。。。。”“哦,不”這個女士說。她又迫使這個老人坐回去。

最後,這個老公大聲叫道:“我要下車。”

2樓:匿名使用者

公共汽車上有很多人。有些人有座位,但是有些人不得不站著。在一個站臺處,一位婦女上了公共汽車。一位老人聽到車門開啟,試圖站起來。

“噢,不,謝謝,”女人迫使他回到座位上。“請不要這樣做。我可以站著。”

“但是,夫人,讓我…”男人說。

“我讓你坐在你的座位上,”那個女人說。她把她的手放在老人的肩膀上。

但是那人仍然試著站起來,他說:“夫人,請你讓我…?”“噢,不"那個女人說。她又迫使他再次坐回去。

最後那個男人大聲喊:“我想下車!”

3樓:豬窩爬到狗窩

有很多人在公共汽車上了。一些有座位,但是有些還能站立得住。在一個公共汽車站,一個女人獲得在公共汽車上了。一位老人heaes車門開啟,試圖站起來。

“噢,不,謝謝,”女人迫使他回到座位上。“請不要這樣做。我無法忍受了。”

“但是,夫人,讓我…”男人說。

“我問你保持你的座位,”那個女人說。她把她的手放在老人的肩膀上。

那人仍然試著站起來說:“夫人,請你讓我…?”“噢,不,說:"婦女。她又力量

4樓:匿名使用者

在公共汽車上有很多人。有些有座位,但是有些還只能站著。在一個公共汽車站,一個女人上了公共汽車。一位老人在車門開啟時,試圖站起來。

“噢,不必,謝謝,”女人迫使他回到座位上。“請不用讓座。我站著就行。”

“但是,夫人,讓我…”老人說。

“我讓你坐在座位上,”那個女人說。她把她的手放在老人的肩膀上。

那位老人仍然試著站起來說:“夫人,請你讓我…?”“噢,不,"婦女說道。她又用力將老人按回座位上。

最後,老人喊道:“我是要下車!”

翻譯,急急急,英語翻譯,急急急急急急急急急!!!

方辛 哈嘍,保羅,咱們玩電腦遊戲吧。聽起來很有趣啊,珍妮,可是我沒有電腦啊。好吧,那你有排球嗎。有啊,那我們玩排球吧。啊,排球太難了 好吧,咱們看電視吧。啊,聽起來好無聊,嗯 咱們踢足球吧,你有足球嗎,不,我沒有。嗯好吧,那你有籃球嗎 有啊,我有籃球,那我們打籃球吧。i聽起來不錯啊 榜樣 hi,保羅...

英語翻譯!非常急急急急急急急

are these your sisters no these are my friends are they yuor sisiters?no they are my friends.is he your older brother?no,he isn t is poly your litter ...

英語翻譯很急謝謝急急急急急,英語翻譯,急急急急急。英譯漢,謝謝

這段意思怎麼這麼看不起我們這些尋常的人呢?這完整的文章不知道lz可否告知?通常只有那些偉大的學者和哲學家有能力思考。我們這樣的尋常百姓怎麼敢 和他們一樣 去思考?我們唯一能做的就是 憑空 想象,成天 幻想,白日 做夢,假想,不切實際地 空想。接著,再悄悄 私下 在我們的臆想中捏造出來。因此,這樣粗俗...