1樓:樵夫劉海哥哥
這是很正常的兒子長大之後要結婚生孩子,他肯定是對自己的,老婆他可以去對自己的老婆好對自己的孩子好,這是正常的,可是兒子的感情是必須要。
2樓:
母親對兒子的感情一如既往,反過來兒子對母親的感情,卻越來越不好,在這種表現,作為兒子,你要孝敬母親,你要對母親好一些,因為你是她身上掉下來的肉,你要跟母親溝通和交流,你這種對母親不好的表現,是不對的,是受別人譴責的,你也是對不起母親的,因為母親對你的感情可以說是無私的,是偉大的母親,你要體會到母親對你的關愛,母親對你的好,你一定要知道感恩,你要做乙個孝順的兒子,不然的話,你的心裡是肯定不好受的,所以,你要對母親一定要好,因為她是生你養你的母親,我想,你通過跟母親溝通和交流,一定會改變你的態度和做法,你一定會成為母親的乙個好兒子,祝你和母親的感情越來越好,祝你們的家庭也越來越幸福
成年兒子成家後,對母親感情淡薄,不聞不問怎麼辦?
3樓:樹星闌
常年兒子成家後對母親感情淡薄,不聞不問怎麼辦?你應該和你的兒媳婦兒經常溝通一下。看什麼原因,成家後對自己不聞不問。
是否中間有兒媳婦兒的原因。目前情況後才能對症下藥。aqui te amo。
4樓:匿名使用者
等你孩子有了孩子後,思想就和現在有些不一樣了,等他養兒女的時候就會想到自己,現在的年輕人生活節奏都快,估計是太忙,導致沒有過多的時間來給家裡,等工作穩定適應了就會把生活調理開了
5樓:加速度我最棒
對孩子從小就要培養他的感恩之心,不管你對他多好,你不培養他的感恩之心的話,他會有一種自私的心理,但是已經到了這個地步,第一種方式你可以主動去感化他,如果不行,第二個方案就是向社群或者法律求助。
6樓:拱雍恬
現在這種情況很多,兒子大了正常,自己身體好,只要保持聯絡就可以,有病有災再看對老人的態度才能定論,放心吧,兒子會關心你的
7樓:百分百靚包店
難道真是應了那句老話:娶了媳婦忘了娘? 希望不是這樣的。
做母親的還是多理解一下兒子吧,如果想念兒子了就給他去個**,他不聯絡你,你可以聯絡他的。孩子在外地也是不容股的,我們做好他的堅強後盾,給他足夠的關愛,但是不打擾他的生活和工作。自己從小帶大的兒子和母親會有感情的。
不要著急,我們用心愛他,不求索取,花一定會開的。
8樓:之銳鋒
每乙個兒子都是這樣的,只有女兒才會對父母好
9樓:芹絮
陳岩兒子成家後對母親感情淡薄,不聞不問,我覺得這是不對的。俗話說百行孝為先。要懂得感恩。
母親辛辛苦苦把兒子拉扯大,看到兒子這樣對她。他是會非常傷心的,作為乙個母親,雖然他嘴裡面不說什麼,但心裡面是會很難過的,我還是覺得作為兒子的應該以孝為先,要孝敬父。他以後也會有子女的。
也會。成為父母。所以要做好榜樣,做給子女看。
這才是正確的做法。
兒子對母親的感情,用什麼詞形容?
10樓:留下一片林
誰言寸草心,報得三春暉?
感戴恩德
感恩圖報
鴉有反哺之意,羊有跪乳之恩
滴水之恩,湧泉相報
11樓:醉看飛花雨
鴉反哺 羊跪乳 聽說過嗎?
秋天的懷念母親對兒子的感情
12樓:邴疇仙翠霜
表現了史鐵生對母親深切的懷念,對母親無盡的愛,以及史鐵生對「子欲養而親不在」的悔恨.充分表現了母親對兒子的理解、同情和關愛,說明了母愛的博大深沉、崇高無私,表達了人世間的母子親情,
為什麼多數的孩子對母親的感情勝過對父母的感情?
13樓:jn寧
畢竟母親對於孩子的感情更加細膩,而且母親也是從小和孩子接觸最近的人。
14樓:三十五
因為母子連心,而且與母親接觸的多,所以,孩子的感情上也會勝過對父親的感情。
15樓:秀我
因為大部分的孩子都是從小和母親在一起,被母親帶大,他對母親的感情是很深的。
16樓:dj林林
因為母親對孩子的付出是最多的,什麼事情都會把孩子排在第1位,長時間這樣下去,那麼就會覺得母親是最疼愛自己的,所以說都是勝過對父親的感情。
17樓:小姑娘娛樂達人
因為母親的話,在家庭生活中比較細緻。而且對孩子比較溫柔。與容易和孩子拉近關係,父親的話很多都挺嚴厲。
一如既往的意思,一如既往的既是什麼意思。
有錢哥哥 解釋 一 完全 既往 從前,已往。指態度沒有變化,完全象從前一樣。釋義 現代 張揚 第二次握手 六 清末以來,到海外求學的中國人何止千百,在學業上有成就的也大有人在,可是,中國又窮又弱的現狀一如既往,絲毫無所改變。示例 可是,那戶人家又窮又弱的現狀一如既往,絲毫無所改變。語法 動賓式 作謂...
愛情上的一如既往是什麼意思,愛情上的一如既往是什麼意思 10
一 完全 如 像 既往 從前。指沒有任何變化,還是像從前一樣。她可能是說你還是和以前一樣愛惹她生氣。希望你們能和好,呵呵 很明瞭 你們為什麼而吵,你女友可能因為你的脾氣或行為還是一貫所以對你很失望才會寫一如既往 你應該好好想想自己 我個人的理解 劉諾珊 人生若只如初見,我覺得愛情上的一如既往是兩人的...
我喜歡你一如既往的安靜,今天亦是如此把這句話翻譯成英文
i like your silence as always,so do i today. 我喜歡你一如既往的安靜,今天亦是如此 i love you as in the past the quiet,today also is such i ve always liked your ever beh...