1樓:匿名使用者
assistant chief engineer
2樓:匿名使用者
副總工程師assistant chief engineer
副總工程師就是總工程師的助手啊
3樓:仲秀越
deputy chief engineer
absolutely correct
4樓:試劍丹馳
vice/deputy chief/general engineer
用vice 比 deputy要好一點.
deputy是指總工程師的第一**副總工程師(在總工程師不在時,可行使其全部或部分職權),vice則模糊了此含義,泛指副總工程師
關於職位的英文縮寫
5樓:匿名使用者
[好想講英文]公司階級職稱的英文縮寫,不知道就gg惹
6樓:匿名使用者
position 這個是它的英文
7樓:
體育課可以縮寫為p.e.class
副主管工程師用英語怎麼說?
8樓:匿名使用者
主管工程師 engineer in charge主任工程師 chief engineer副主管工程師 vice engineer in charge副主任工程師 vice chief engineer
各種各樣的建築工程師英文都怎麼說的?謝謝了
9樓:匿名使用者
建築復師:architect
建築設制計工程師:
baibuilding engineer
結構du:structure engineer管道、裝置、
zhi機械dao...:mep engineer規劃:(city ,urban)planner
公司各職位英文名稱
10樓:子虞
1、董事長(英語:chairman of the board,簡稱: chairman),或譯董事會
主席、董事局主席,公司三長之一(另二為執行長、財務長),指的是一家公司的最高領導者,統領董事會。董事長也是董事之一,由董事會選出,其代表董事會領導公司的方向與策略。
2、總裁(英語對應詞:president/ director-general)原是職官名,現代義借用來作公司企業或其他社會組織負責人或最高行政主管的職稱。由於是最高行政主管,所以所有行政事務及政策皆由其裁決,故稱“總裁”。
3、執行長(英語:chief executive officer,縮寫為ceo;中國香港稱行政總裁;中國臺灣稱執行長;中國稱執行長),是許多企業,尤其是美國企業的頭銜,是公司三長之一(另二為董事長、財務長),是在一個企業集團、財閥或行政單位中的最高行政負責人。
4、總經理(英語:general manager,縮寫:gm)在單一中小企業,總經理通常就是整個組織裡職務最高的管理者與負責人、統籌各業務部門的事務,位階僅次於董事長。
而在規模較大的組織裡,例如跨國企業,總經理的角色是其某個關係企業、事業體或分支機構的最高行政負責人。
5、副總裁(英語:vice president,縮寫:vp),也譯作“副總經理”或簡稱“副總”,是現代企業組織內部的職位名稱,有一些組織的總裁/總經理(president)之下設立。
各種職位英文怎麼說
11樓:匿名使用者
a variety of jobs
各種部門、職位英文翻譯:
president 總裁
vice-president 副總裁
assistant vp 副總裁助理
executive marketing director 市場行政總監
general manager 總經理
12樓:月醉瀟湘
各種部門、職位英文翻譯:
president 總裁
vice-president 副總裁
assistant vp 副總裁助理
executive marketing director 市場行政總監
general manager 總經理
總工程師,工程師分別用英語怎麼說啊
13樓:匿名使用者
chief engineer
engineer
請問名片上的“工程管理部副部長兼總工程師”英語怎麼翻譯?或者“兼”怎麼翻譯,謝謝啊
14樓:
不用翻譯兼
頭銜並列列出就行
15樓:陳風年
project management department minister and the chief engineer
16樓:華人高美
工程管理部副部長兼總工程師
project management division deputy minister and chief engineer
兼 這兒可用and
17樓:深秋ツ戀雪
兼的話你可以翻成and also