現在父母大概已經吃過午飯了吧今 両親

時間 2021-10-14 22:57:20

1樓:匿名使用者

【現在父母大概已經吃過午飯了吧。】

今、両親はたぶんもう晝ご飯を食べたろう/でしょう。

今、両親はたぶんもう晝ごはんを食べただろう/でしょう。

推測:終止形+だろう/でしょう。

中頓標點可有可無。

2.【看見哥哥買水果了嗎?】

お兄さんが果物を買うのを見たの?(正確)

3.【告訴哥哥要買水果了嗎?】

お兄さんに果物を買うことを知らせた?(語法沒錯,知らせた稍顯隆重)果物を買ってってお兄さんに伝えたか。(更符合日常口語)4.【告訴哥哥要買水果了吧!】

お兄さんに果物を買うことを知らせたろう。

果物を買ってってもうお兄さんに伝えただろう。

お兄さんに果物を買うことを知らせかもしれない。

(這句話跟原句意思不同吧。而且かもしれない前面的動詞少了個た(接動詞簡體形))

2樓:匿名使用者

1.【現在父母大概已經吃過午飯了吧。】

今、両親はたぶんもう晝ご飯を食べたろう/でしょう。

符號怎麼用都行。重要的還是要對方看得懂。

両親は今、飯を食うんだかも、

2.【看見哥哥買水果了嗎?】

お兄さんが果物を買うのを見たの?/對了。

3.【告訴哥哥要買水果了嗎?】

お兄さんに果物を買うことを知らせた?/對了。

4.【告訴哥哥要買水果了吧!】

お兄さんに果物を買うことを知らせたろう。/對了。

お兄さんに果物を買うことを知らせかもしれない。/這個是錯的。かもしれない=可能。所以不能那麼用。

寫一篇關於自己學習外語的經歷的日語作文帶有翻譯

3樓:丨四季甜橙丨

日本語には、漢字がたくさんあります。これらの意味はだいたい中國語と同じです。これは中國人が日本語勉強の優勢だと思います。

しかし、読み方はぜんぜん違いますから、聴解や會話は日本語の難しいところだと思います。 また、中國語には敬語のような特徴がありません。たとえ仕事の場所でも使いません。

それで、中國人にとって、敬語の使い方はずいぶん分かりにくいです。また、「は」と「が」の區別のように、助詞(じょし)の細かな使い分(わ)けも分かりにくいです。

4樓:匿名使用者

字一定要是日語的嗎?

常用日語翻譯

5樓:匿名使用者

謝謝:ありがとうございます

為什麼:なぜですか

不好意思すみません

快點:早くしてください

不會吧:まさか

什麼:なんですか

沒興趣:何も興味がないです

明白:はい、わかりました

日語書寫一般為漢字和假名混合書寫。通常是把漢字和平假名混合書寫,外來詞和某些其他的詞(如動植物名稱)則用片假名書寫。「羅馬字」是使用拉丁字母來表記日語的一種方法。

日語漢字的字型與中國繁體漢字的字型大致相同。但也有中國簡體字那樣的簡體字,如國(くに)、數學(すうがく)等。

擴充套件資料

日語的短母音為a,i,u,e,o。長母音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的發音長度為短母音的兩倍(儘管ei經常被發作兩個母音)。長短母音間的區別很關鍵,因為它會改變乙個詞的意思。

子音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英語中的「shoot」)和破擦音ch、ts和j(分別如英語中的「charge」、「gutsy」和「jerk」)被當作單子音。

g的發音通常都如英語「game」中的濁子音,而不是"gene"中的那種g的發音。

6樓:匿名使用者

謝謝 a ri ga to u ありがとう為什麼 nan de/dou shi te なんで/どうして不好意思 su mi ma sen すみません快點 ha ya ku はやく

不會吧 de ki nai できない

什麼 na ni なに

沒興趣 kyou mi nai きょうみない明白 wa ka ri ma shi ta わかりました

7樓:嗚嗚嗚哇哇哇哼

早上好 おはようございます

你好 こんにちは

晚上好 こんばんは

謝謝 ありがとうございます

對不起 すみません/ごめんなさい

請稍等一下 ちょっと待ってください

這樣可以嗎 これでいいですか

不用了 結構です

我開動了 いただきます

我吃飽了 ごちそうさまです

8樓:匿名使用者

1『これはいいです。』は斷り表現。

『これでいいです。』は消極的に何かを選ぶ態度。

『これがいいです。』は積極的に何かを選ぶ態度。

「いいです」は、yesの意味もあるしnoの意味もあって、どっちなのかなかなか判斷が難しい言葉です。

ポイントは、「いいです」の前に來る助詞なんですね^^

実は、「これはいいです」は「とてもいい」と「いらない」の2つの意味があります。

でも、聴解試験でよく出るのは「いらない」の方です。(秘)

1 『これはいいです。』是拒絕表現。

『これでいいです。』是消極的選擇態度(沒有我想要的了,這個也湊合吧)。

『これがいいです。』是積極的選擇態度(正是我想要的,就要這個)。

「いいです」可以表示yes也可以表示no、到底是哪一種意思比較難判斷。

重點是「いいです」前的助詞^^

實際上、「これはいいです」有「とてもいい(非常好)」和「いらない(我不要了)」2種意思。

但是,聽力考試中經常出現的是「いらない(我不要了)」這一種。

2 『四角形』『三角形』『円』『真ん中』『垂直』『平行』『直線』『波線』『上』『下』『縦』『橫』。図形·位置を表す表現はまとめて覚える。

聴解試験では、図形の問題が必ずと言っていいほど出題されます。

形や位置関係を表す言葉は、上にあげた以外にもあります。

聞いて覚える、言って覚える、書いて覚える。しっかり言葉を増やしましょう。

2 『四角形』『三角形』『円(圓形)』『真ん中(正當中)』『垂直』『平行』『直線』『波線(波浪線)』『上』『下』『縦』『橫』表示圖形、位置的詞彙統一記憶,在學日語的過程中難免會遇到這樣那樣的問題,不知道怎麼解決可以加裙開始是六二九中間是九五七末尾是五三七,最後把這三組數字組合起來就得到乙個裙,就可以和大家一起學習日語咯。

在聽力考試中,圖形問題基本上可以說是必考題。

表示形狀和位置關係的詞彙,除了上述之外還有很多。

通過聽、說、寫來牢牢記住吧。

3 『一方』『落ち込む』『うなぎ登り』『橫ばい』『右肩上がり』『に比べて』『ほど~だ/ではない』『増加/減少』。グラフ関連表現もまとめて覚える。

聴解試験では、グラフの問題も必ずと言っていいほど出題されます。

グラフの狀態を表す言葉は、上にあげた以外にもあります。

聞いて覚える、言って覚える、書いて覚える。しっかり言葉を増やしましょう。

3 『一方(一方、另一方面)』『落ち込む(下降)』『うなぎ登り(直線上公升)』『橫ばい(橫向平穩)』『右肩上がり(折線圖表向右方上揚)』

『に比べて(與…相比)』『ほど~だ/ではない』『増加/減少』

圖表相關的詞彙統一記憶。

在聽力考試中,圖表問題也基本上可以說是必考題。

表示圖表狀態的詞彙,除了上述之外還有很多。

通過聽、說、寫來牢牢記住吧。

翻譯日語

9樓:匿名使用者

是我的錯

這句子不完整,也可能是「不是我的錯」

10樓:匿名使用者

這個句子不完整....如果是」私のせいではない「的話意思是」不是我的錯「

11樓:星座戀人

內個(私)是(我)的意思

日語翻譯:收入證明~~~謝謝謝謝

12樓:匿名使用者

你是中介公司?還是公證處的呀?這不是辦理留學日本用的所得證明麼?還應該有一張在職證明啊.

要求是三年內的,你給了四年,小心畫蛇添足喔^-^

13樓:風林火山唐斬

給與所抄得證明書

***,男性 ,2023年4月26日に生まれました。

2023年より當社に入社して、現在當社では副社長を務めています。

***氏は4年間の在職中の給與所得は下記の通りです(稅抜き金額)。

2023年度:

年俸と年末賞與:------元

2023年度:

年俸と年末賞與:------元

2023年度:

年俸と年末賞與:-----元

2023年度:

年俸と年末賞與:94.800.00元

當社は本人に代わって以上の所得より所得稅を控除して上納することを證明致します。

経理課課長:

社長:代表取締役:

上海フォルクスワーゲン自動車***販売サービス株式會社2023年10月10日

14樓:匿名使用者

是的,去日本的時候就需要提供這個在職和收入及納稅證明.你應該不是中介的吧.因為中專介的人應該自屬

己可以翻譯,你是要去日本的申請人或家屬?你這個只是收入證明,要提供的是最近三年內的。而且你這些都是真實的麼?

15樓:匿名使用者

収入證明

***,男 ,2023年4月26日生まれました。

2023年から弊社に入って、今は副社長を務めてい版ます。

**さんは在

權職の四年間で収入は次のとおりである(金額は稅後の金額です)2023年度:

年収入と年末ボーナス:___元

2023年度:

年収入と年末ボーナス:___元

2023年度:

年収入と年末ボーナス:___元

2023年度:

年収入と年末ボーナス::94800元

以上の収入稅は本社から**します。

特にここに證明します。

財務部経理:

総経理:

理事長:

上海大眾汽車**販売サービス****

2023年10月10日

差不多就是這樣子。

英語翻譯: 我正在學習日語

16樓:匿名使用者

你好,很高興在這裡回答你的問題:..

.i am learning japanese.

17樓:魑魅魍魎

i am learning japanese.

18樓:匿名使用者

i am studying japanese now.

我昨天去了男朋友家,家裡人對我很好,吃過午飯,男朋友說他要睡覺,就躺在床上睡著了,他媽媽在廚房收

手機使用者 人要自尊.小心婆婆看不起你 普清雅 這婆婆好,給你們創造空間,主要還是讓你們早點生下一代。 澤演 這多是裝出來的,你等著看把,等你進了家們有了結婚證跟孩子就不一樣了,現在是在討好你進門 證明他媽媽喜歡你,不反對你們在一起 傻瓜 我要你陪我一生 如果說都是在談婚論嫁的年齡了,就沒什麼關係啊...

我現在已經26歲了。父母經常為了小事吵架有時還打架。自打我小的時候就這樣。他們吵架時我該怎樣調解

歐雲天 能忍的儘量要忍,說句難聽的話,你媽媽是一個小肚雞腸,而且斤斤計較的人,有時候她在外面被別人說七說八心裡一定非常不高興回來就把你們當作出氣筒,這時不要惹她,做點她喜歡的事,她叫你做什麼就做什麼,免得被罵,心裡也不舒服。實在不行就以其人之道還其人之身,但她畢竟是你媽媽,還是要以德服人,要尊重她。...

我和男朋友異地戀現在已經見過他的父母了但現在我要怎麼對我

流離y1世的情 先慢慢的提下這方面的問題。看下伱父母排斥異地戀麼 或者。直接帶伱男友回家。要伱爸媽幫著看下。父母的眼光比自己的好。而且。伱要相信。自己的父母。始終不會害了自己。啊哈。我也是異地戀。而且還很遠。但是。只要他對我好。我父母該是放心的。 你給你父母說你有男朋友.但是她沒有在我所在的城市.你...