1樓:非常熊貓胖達
最標準的普通話在東北。
京**是方言。
臺灣普通話比較標準,只不過個別詞和大陸的用法不一樣。
2樓:柘十一
普通話,就是按拼音,每個字發信都特准,即**臺新聞聯播的播音員的發音。
京**,就是帶當地發音的普通話,沒有播音員發音那麼標準!
當然臺灣普通話也是一樣了,無非他們發音比北京人更不標準一些!
3樓:
北京話注意說話不兒話音 去掉土語比如"壓根" "歇菜"之類的.
其實現在年輕的北京人已經很多北京方言都不會用了, 只要注意一下類似正式場合,官方場合都能把發音發得很標準.
我覺得東北話不是普通話,東北話很土很怯.
4樓:匿名使用者
普通話是正規的那種啊,京**就是帶兒化音的,臺灣的普通話就是特嗲的那種,你上網找個臺灣人聊一下就瞭解了,呵呵
5樓:幽塵邁客
在臺灣似乎沒有普通話這個名詞,我們所說的普通話,他們叫國語,如果你在臺灣,問人會不會說普通話,他會理解你問他會不會說國語,也肯定知道你是大陸來的。至於普通話和京**,樓上的都已經說明白了,我就不多嘴了
6樓:曹秀雋
都錯了 其實不同的就是"說法"不同
就像父親和爸爸有什麼不同那樣 嘿嘿
大陸的普通話和臺灣的普通話有什麼區別?/
7樓:匿名使用者
有口音的區別,像北方人和南方人一樣。而且,大陸用的是漢語拼音,而臺灣用的是注音符號。我看臺灣的電視劇,發現他們有些字的讀音和我們不同,像“企”我們是讀第三聲,他們讀成“氣”;“和”他們讀“旱”。
8樓:
他們改不掉地方口音,我接觸過很多臺灣人,但是沒有一個普通話說的很好的
9樓:維生素
臺灣叫國語,我們叫普通話,還有“和”讀han,括讀kua等不同。
10樓:匿名使用者
臺灣的發嗲,大陸的樸實
11樓:
沒有吧 你文盲呀 臺灣的叫普通話嗎 那叫地方呀 你有點常識好不好
臺灣普通話和大陸有什麼不同
12樓:漫走臺灣
基本上臺灣的普通話和大陸的普通話沒有什麼不同。
在臺灣,普通話稱為「國語」,相對於閩南語,臺灣稱之為「臺語」。
臺灣的「國語」與大陸的「普通話」都是源自於北京話。只是因為適地性的緣故,臺灣的普通話字尾比較少兒音,捲舌音也不若大陸普通話多,另外就是一些詞語上或發音上的些微差異。例如「打醬油」這就不是臺灣的詞語,『主角』的角,臺灣讀「腳」音,大陸讀「絕」音。
13樓:全球簽證中心
臺灣多數說的是閩南話
臺灣腔和普通話有什麼不同
14樓:朱大明白
與臺灣友人相處久了,接觸臺灣的廣播影視節目多了,在再加上檢視臺灣出版的字典,便發現在標準“普通話”和標準“國語”中,不少常用字的發音都不一樣。其中最典型的一個是“我和你”的那個“和”字:在大陸讀成hé,臺灣則讀成hàn(汗)。
此外,還有一些例子,如:“滑稽”,大陸讀huáji,臺灣讀ɡūji(古稽);“液體”,大陸讀yètǐ,臺灣讀yìtǐ;“攜帶”,大陸讀xiédài,臺灣讀xídài;“一艘”,大陸讀yīsōu,臺灣讀yīsāo;“**”,大陸讀bàoɡuānɡ,臺灣讀pùɡuānɡ;“包括”, 大陸讀bāokuò,臺灣讀bāoɡuā;“通輯”,大陸讀tōnɡjī,臺灣讀tōngqī;“挾持”, 大陸讀xiéchí,臺灣讀jiāchí;“追悼”,大陸讀zhuīdào,臺灣讀zhuīdiào;“懸崖”,大陸讀xuanyá,臺灣讀xuanái;“說服”,大陸讀shuōfú,臺灣讀shuìfú,等等。
臺灣出版的國語字典就是如此標註。
15樓:柴涵柳
臺灣腔有些吐字比較奇怪,一般有尾音,比如啦什麼什麼的。然後比較嗲一些。
16樓:匿名使用者
大陸人為何說話都要兒來兒去
為什麼大陸普通話和臺灣普通話不太一樣啊?
17樓:匿名使用者
地域習慣差別。
原本呢世界都是講一種語言的,後來由於害怕人類造通天塔,一怒之下的天帝將人類分配到世界各地,讓他們說不同的語言,使他們之間無法交流。
說到臺灣,有很多的配音演員所講的臺灣普通話有獨特的味道。
願祖國早日統一。
18樓:閩南社
由於臺灣地區長期說閩南話,所以講起普通話會帶一些方言氣息,但是標準的發音取決小學時拼音是否完全掌握.
19樓:匿名使用者
臺灣普通話使用的是ㄅㄆㄇㄈ注音拼音,有五個聲調1、2、3、4、輕聲,對於翹舌音沒有規範,所以講著講著就都沒有帶捲舌音了,我個人感覺偏蘇州語調,發音位置比較接近鼻腔。而普通話感覺發音在喉頭,就感覺比較鏗鏘有力。
臺灣的普通話與大陸有區別的嗎?
20樓:掀開你的被
有區別,臺灣稱普通話為國語.因為八十年代大陸對語言文字進行過改革.比如一些發音就不同【**】臺灣叫【pu光】
21樓:匿名使用者
其實是一樣的
只是方言的習慣帶到普通話裡了
也就是口音
就好象飛機說灰機
湖南說扶藍
22樓:天天小妃子
臺灣人說話不論男女老少都有點嗲,尾音有點嗲!
23樓:匿名使用者
區別是有了 但是一般人聽不出來哦
24樓:
只是音調有區別,別的都一樣。
臺灣的普通話和大陸的有什麼不一樣的地方嗎?
25樓:匿名使用者
臺灣本地話(臺語)就是閩南話,臺灣講的國語和大陸的普通話基本上是一樣的,只是口音不一樣罷了,就像不同省份的人講起普通話來或多或少都會帶些當地口音一樣。我個人覺得臺灣人講的普通話聽起來比較嗲(呵呵,沒有貶意,純客觀評價)。還有一些個別字的發音不一樣,例如“和”字在作連詞使用時,臺灣人把“和”字讀作“han”(與汗同音)。
“我和你”,臺灣人讀作“我汗你”,還有就是有一些詞不太一樣,例如盜竊,臺灣人叫竊盜;欺詐,臺灣人叫詐欺;網路,臺灣人叫網路,等等。
26樓:跟鍵盤死磕
臺灣的話比較和閩南話相象吧.聽著好象是
你可以按照這個方向去查查