“磨鍊”和“磨練”在用法上有什麼區別

時間 2021-06-08 22:15:35

1樓:默默她狠傷

在現代漢語中,“磨lian”該寫成“磨鍊”還是“磨練”,曾經頗有爭議。2023年修訂版以前的《現代漢語詞典》均只收“磨練”,未收“磨鍊”。有些著述明確指出,“磨鍊”是錯別詞,應改為“磨練”。

磨練與磨鍊是一組異形詞,寫法不同,意義相同,意思都是在艱苦困難的環境中經受鍛鍊。

隨著對異形詞的不斷規範,兩者一定會有去留。

如《常見錯別字辨析手冊》(杜維東等,北京體育學院出版社,1988)167頁和《形近易誤字八百組》。出處:

《朱子語類》卷十七:“只恁地強信不得,須是學到那田地,經歷磨鍊多後,方信得過。”

明 王守仁 《傳習錄》捲上:“此時正宜用功;若此時放過,閒時講學何用?人正要在此等時磨鍊。”

清 百一居士 《壺天錄》卷中:“昔 賈長沙 以經濟之才,備 宣室 之問, 漢文 知其才,而欲磨鍊其才,故未大用。”

老舍 《茶館》第三幕:“我在外邊也混了這麼多年,磨練出來點了,誰跟我瞪眼,我會伸手打!”

巴金 《無題·先死者》:“ 中國 的土地在受難,在受磨鍊,在受熬煎。”

注:“磨練”一般亦作“磨鍊”,關於這兩詞中“liàn”的寫法一直飽受爭議,故此編者未作改動。

2樓:叫那個不知道

磨練與磨鍊是一組異形詞,寫法不同,意義相同,意思都是在艱苦困難的環境中經受鍛鍊。

磨練【 móliàn  】在艱苦困難的環境中經受鍛鍊。磨練意志 ; 在工作中磨練自己。

磨鍊:在艱難困苦的環境中鍛鍊。同“磨練”。

擴充套件資料在現代漢語中,“磨liàn”該寫成“磨鍊”還是“磨練”,曾經頗有爭議。96年修訂版以前的《現代漢語詞典》均只收“磨練”,未收“磨鍊”。有些著述明確指出“磨鍊’’是錯別詞,應改為“磨練”,如《常見錯別字辨析手冊》(杜維東等,北京體育學院出版社,1988)167頁和《形近易誤字八百組》。

3樓:溫柔的張秀霞

磨鍊:在艱難困苦的環境中鍛鍊。同“磨練”。

在現代漢語中,“磨liàn”該寫成“磨鍊”還是“磨練”,曾經頗有爭議。96年修訂版以前的《現代漢語詞典》均只收“磨練”,未收“磨鍊”。有些著述明確指出“磨鍊’’是錯別詞,應改為“磨練”,如《常見錯別字辨析手冊》(杜維東等,北京體育學院出版社,1988)167頁和《形近易誤字八百組》。

名言:艱苦磨練能人的意志——布朗

意志在於磨練,成功在於堅持。——周海中

世界上沒有天生的才氣,才氣必須經過磨練。——車爾尼雪夫斯基出處老舍 《茶館》第三幕:“我在外邊也混了這麼多年,磨練出來點了,誰跟我瞪眼,我會伸手打!”

巴金 《無題·先死者》:“ 中國 的土地在受難,在受磨鍊,在受熬煎。”

4樓:想知道那是誰

一般認為磨練與磨鍊是一組異形詞,寫法不同,意義相同,意思都是在艱苦困難的環境中經受鍛鍊。

隨著對異形詞的不斷規範,兩者一定會有去留。現在國家已經兩次對異形詞進行整理規範了,以後還會不斷規範下去。

在現代漢語中,“磨liàn”該寫成“磨鍊”還是“磨練”,曾經頗有爭議。96年修訂版以前的《現代漢語詞典》均只收“磨練”,未收“磨鍊”。有些著述明確指出“磨鍊’’是錯別詞,應改為“磨練”,如《常見錯別字辨析手冊》(杜維東等,北京體育學院出版社,1988)167頁和《形近易誤字八百組》

【擴充套件資料】

歷練與鍛鍊的區別:

歷練範圍更大,歷練包含鍛鍊。

(一)歷練:歷練是指經歷世事,經過一種長時間鍛鍊到達一定的層次。

示例:1.孩子大了,要到外面歷練歷練。

2.他歷練老成,辦事穩重。

(二)鍛鍊:鍛鍊定義為一種利用計劃性的、結構性的、以及重複性的肢體活動來提高一個或多個身體部位的健康狀況的體力活動。

示例:1.通過軍事訓練或體育活動,增強體質每個早上進行走路上班的鍛鍊。

2. 他這幾年身體鍛練得很不錯了

5樓:匿名使用者

一、磨練【 móliàn  】在艱苦困難的環境中經受鍛鍊。磨練意志 ; 在工作中磨練自己。

生活是一場艱苦的鬥爭,永遠不能休息一下,要不然,你一寸一尺苦苦掙來的,就可能在一剎那間前功盡棄。 ——羅曼·羅蘭

意志是一個強壯的盲人,倚靠在明眼的跛子肩上。 ——叔本華

請記住,環境愈艱難困苦,就愈需要堅定毅力和信心,而且,懈怠的害處也就愈大。 ——列夫·托爾斯泰

耐心和恆心總會得到報酬的。——愛因斯坦

挫折磨難是鍛鍊意志增加能力的好機會。 ——鄒韜奮

意志在於磨練,成功在於堅持。——周海中

艱苦能磨練人的意志——布朗

二、在現代漢語中,“磨liàn”該寫成“磨鍊”還是“磨練”,曾經頗有爭議。96年修訂版以前的《現代漢語詞典》均只收“磨練”,未收“磨鍊”。有些著述明確指出“磨鍊’’是錯別詞,應改為“磨練”,如《常見錯別字辨析手冊》(杜維東等,北京體育學院出版社,1988)167頁和《形近易誤字八百組》。

出處:1、《朱子語類》卷十七:“只恁地強信不得,須是學到那田地,經歷磨鍊多後,方信得過。”

2、明 王守仁 《傳習錄》捲上:“此時正宜用功;若此時放過,閒時講學何用?人正要在此等時磨鍊。”

3、清 百一居士 《壺天錄》卷中:“昔 賈長沙 以經濟之才,備 宣室 之問, 漢文 知其才,而欲磨鍊其才,故未大用。”

4、老舍 《茶館》第三幕:“我在外邊也混了這麼多年,磨練出來點了,誰跟我瞪眼,我會伸手打!”

5、巴金 《無題·先死者》:“ 中國 的土地在受難,在受磨鍊,在受熬煎。”

名言:艱苦磨練能人的意志——布朗

意志在於磨練,成功在於堅持。——周海中

世界上沒有天生的才氣,才氣必須經過磨練。——車爾尼雪夫斯基

注:“磨練”一般亦作“磨鍊”,關於這兩詞中“liàn”的寫法一直飽受爭議,故此編者未作改動。

在用法上有什麼有區別, 和 用法上有什麼區別?

隨身吧 日語程度副詞 相當 1.主觀表現 以自己個人的知識 經驗為基準的主觀評價,因而常常含有感嘆 發現 驚訝 佩服等心情,多用於口語,用於關係較為親近的人之間。食 你挺能吃啊。驚訝 歩 走了相當遠的路。感嘆 日曜日 町 人出 星期天街上人山人海。意外 日本語 上手 你日語很熟練了啊。佩服 用於對事...

very too so在用法上有什麼區別?

very感覺上像是一般的描述,就是 很,非常 quite用乙個時下時髦的詞來解釋就是 相當 注意體會一下語氣呵呵。too感覺上有點 過了 的意思。比如說it stoobig 言外之意就是 小點就好了 而當用very和quite時就沒有這層意思。so比較多的是搭配吧,比如so that,so asto...