1樓:匿名使用者
わたしは さよなら (或寫做 私は さよなら) 你問的是這個吧?
わたし 有"我"的意思
さよなら 再見,永別
所以這句可譯為: 至於我,再見 或是 我要走了,再見
2樓:
其實樓主應該是想表達
私はさようなら。吧
這個的意思是
我是再見先生(或小姐)
經常在童話裡出現這個。
如果樓主想表達和我說再見
就是私とさようなら
中文諧音就是
我打西多撒油那拉
呵呵,希望能夠幫你
3樓:匿名使用者
你太強了~~~~
我打西瓦是"我"
撒油那拉是"再見"
4樓:
這個貌似是網路上的一首無聊的歌曲裡的吧……這個根本翻不通,日本人沒這麼說的……
5樓:
我打碎了西房頂上的瓦片,被潑了一身沙拉油。
呵呵呵。逗大家一樂。
6樓:匿名使用者
直翻譯的話就是: 我 再見~~
7樓:__暈__死
是不是你的愛人和你說的呀,知道有一首歌叫做讓我歡喜讓我憂嗎,讓我歡喜讓我憂也有日文版的啊,你可以去聽聽的,你聽著調對照歌裡面唱的你知道是啥意思了,書面譯就是我,再見,
8樓:國彥乾簫笛
好奇怪的組合哦,要說“再見”的話不是隻要“さようなら“就可以了嗎,“わたしは”是“我”啊
日語中的“我打西瓦賽有那啦”是什麼意思?
9樓:檸檬心理
我打西瓦,寫法是 私は
平假名 わたしは
羅馬音 wa ta shi ha(寫作ha讀作wa)中文譯音就是瓦塔西瓦~~
意思是 "我是";
賽有那啦,再見,但是不是一般的再見!是一段時間看不到!或者是永別了的意思,這個要慎用。
10樓:
“我再見”的意思= =
我打西瓦是“我”的意思。
賽有那啦是“再見、永別”的意思。
11樓:匿名使用者
雖然不想參與,但我有個疑問……
わたし也就是 挖打西 是我
而 瓦 是助詞……一般是 是 的意思……那麼,翻譯過來有問題吧?
我不知道能不能這麼用~希望誰指教一下
因為我目前沒聽過這麼用的
另外就是
樓上,那個so gei si ga……應該打成so u de su ka...
12樓:劉啟樑
so gei si ga...
求解,日語——瓦達西瓦賽有那拉,,是什麼意思?
13樓:匿名使用者
【瓦達西瓦】
日語:わたしは
意思:可以翻譯成「我是」,也可以翻譯成「我。。。(怎樣怎樣)」羅馬音:wa ta shi wa
【賽有那拉】
日語:さよなら
意思:再見,拜拜。
14樓:匿名使用者
わたしは さよなら (或寫做 私は さよなら) 你問的是這個吧?
わたし 有"我"的意思
さよなら 再見,永別
所以這句可譯為: 至於我,再見 或是 我要走了,再見
15樓:匿名使用者
同1樓樓主
【瓦達西瓦】
日語:わたしは
意思:可以翻譯成「我是」,也可以翻譯成「我。。。(怎樣怎樣)」羅馬音:wa ta shi wa
【賽有那拉】
日語:さよなら
意思:再見,拜拜
羅馬音:sa yo na ra
#追加可能你聽了「豬都笑了」這首歌,個人認為沒什麼太大意思,編曲的不太懂日文吧〜
僅供參考^_^
16樓:匿名使用者
我,再見
就是這個意思啊,簡單的
南韓語言「撒由那拉」是什麼意思,撒由那拉 是什麼意思
o萌糯糯 是日語不是韓語。意思是再見,但是不是一般的再見!是一段時間看不到!或者是永別了的意思。擴充套件資料 韓語 朝鮮語 主要通行於朝鮮南韓兩個國家和其他國家的海外韓裔人口,如美國,中國,日本以及中亞地區等國的朝鮮族人。全球約8000萬人使用,使用人口在世界上排名第十三位,據聯合國 2005年世界...