1樓:阿梅達
水字的發音一兩種是因為日語裡有固有詞彙,和漢語詞彙。
固有詞彙就是日本民族固有的語言,漢語詞彙就是古代(極個別是現代)傳人日本的漢字詞彙。
漢語詞彙的發音與漢語發音之間有一定的規律,有點像中文發音。叫做音讀。固有詞彙的發音叫訓讀。
因此一個漢字可能有兩個或兩個以上的讀法,以水為例:水(みず)「米茲」訓讀,すい【司一】音讀。
這就是為什麼一個漢字有兩種或兩種以上的發音。
2樓:扈思真
同一個漢字日語中也有不同的讀法,一個是音讀,一個是訓讀...
很多字都是這樣..不止"水"這一個字..有些字還有3種以上不同的讀音.
比如"月"的發音就有:つき(tsuki)、げつ(getsu)
3樓:mr_點耐特
日語裡很多字詞都是兩個讀音,訓讀和音讀。
訓讀(意思讀法和發音沒什麼關係)。
音讀(自然就是按照發音來讀的,例如:外來語)。
訓讀 みず mi zu 。
音讀 すい su i 。
希望能夠幫到你~再不懂就繼續補充提問!
4樓:匿名使用者
在日語裡的讀音裡分音讀和訓讀兩種。
接近漢語發音的叫「音讀」純粹的日語發音叫「訓讀」水∶ すい (音讀)
みず (訓讀)
5樓:匿名使用者
一個是音讀,一個是訓讀.
為什麼日文裡漢字會有兩種讀音
6樓:
音讀和訓讀。
漢字傳入日本後發展出“音読”(模仿漢語的發音)和“訓読”(日語原本的發音)兩種讀法。(這個讓我照抄一下)
理由 的日語好像同個字有兩種發音
7樓:龍夜卉首稷
根據日本《nhk新用字用語詞典
第3版》的解釋
なに用在詢問what
kind
of,which(即含有可選擇性的“哪個”“什麼”)的時候。
例如:何色(ナニイロ)、何部(ナニブ)、何県(ナニケン)なん則用作詢問how
many(多少)的時候
例如:何色(ナンショク)、何部(ナンブ)、何県(ナンケン)當然還有何で(なんで/為什麼)這樣的固定用法。
8樓:嗯_我叫丁文
日語漢字裡有兩個讀音是一個是【音讀】,一個是【訓讀】。
音讀乃日語單詞的固有讀法,也就是わけ(wa ke)
訓讀是從中國傳過去的讀法,和中文比較像,也就是りゆう(ri yu u)
「わけ(wa ke)」這個詞一般寫成「訳」,而不是「理由」。只有「りゆう(ri yu u)」才會寫成「理由」。
一般來說,兩個以上的漢字組成的詞都是【訓讀】,單個漢字讀【音讀】
比如,“**”在日語中是「音楽(おんがく)(on ga ku)」,是訓讀。
但是「音」和「楽」分開讀就是「おと(o to)」和「らく(ra ku)」,不能再讀訓讀了。
一般來說,訓讀的「りゆう(ri yu u)」是用於【原因】,訓讀的單詞一般和中文的意思一樣。
而是音讀一般是日語自己的意思。「わけ(wa ke)」的意思是【意思,原因】
比如 「言い訳」=藉口,「美味しい訳がない」=沒有理由這麼好吃,「どういう訳だ?」=這是怎麼回事? 之類的,在句子的意思也不太一樣。
9樓:匿名使用者
名詞裡有,名動詞瓦給,寫法也不同。
帶水字部有哪些字,帶水字旁的都有什麼字
清 潔 落 滸 沙 江 汛 汓 沐 汰 瀝 汾 淪 滄 沃 沂 溝 汶 沈 沫 法 沽 河 泙 洩 法 瀧 淚 沾 瀘 泱 沴 泠 泆 泊 沿 泡 濘 泣 注 泫 泌 泳 潑 治 泯 澤 泓 泥 沼 波 窪 潔 澆 洪 灑 洩 濁 洞 活 洵 濟 洲 洋 渾 滸 津 浦 澇 浯 酒 濤 漣 消 涉 ...
帶「會」字旁的字有哪些,帶水字旁的字,水字旁的字有哪些
繪 燴 薈 檜 澮 一 繪 1.畫 描畫 畫。圖。描 聲 色。2.古代指彩繡,現指某些圖畫 彩 二 燴 燴指將原料油炸或煮熟後改刀,放入鍋內加輔料 調料 高湯燴制的方法。具體做法將原料投入鑊中略炒或在滾油中過油或在沸水中略燙之後,放在鑊內加水或濃肉湯,再加佐料,用武火煮片刻,然後加入芡汁拌勻至熟。這...
帶水字的詩句有哪些,帶“水”字的詩詞有哪些?
阿沾 1 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。唐 李白 將進酒 君不見 譯文 你難道看不見,那黃河之水那從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。2 旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。南北朝 佚名 木蘭詩 木蘭辭 譯文 早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父...