1樓:友玉花凌鸞
解:1、指代,做代詞用。如“一講學家設帳寺中,聞之笑曰”其中的“之”就是代詞,代替“和尚們在下流尋找石獸“這一事件。
2、......的。如“至石之半”中的“之”意為“......的”,全句意思是“到了石頭一半的地方”
(bythe
way,what
isyour
school's
name?)
二樓回答不對,“之”不一定都是指'石獸",“之”不僅僅只是一個代詞,
2樓:焉合英葷乙
沿河求之,代石獸
一老河兵⑥聞之,代講學家的話。
當求之於上流,代“失石”。
其反激之力,然則天下之事,至石之半——結構助詞,的。
求之下流,求之地中,都是代詞,代石。
3樓:初起雲尤丙
閱③十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,
竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十餘里,無跡。
一講學家設帳④寺中,聞之(聽說這涪害帝轎郜計佃襲頂陋件事,指代和尚找不到石獅這件事)笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi)⑤,豈能為暴漲攜之(指代石獅)去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮(yān)於沙上,漸沉漸深耳。
沿河求之(指代石獅),不亦顛乎?”眾服為確論。
一老河兵⑥聞之(指代學家笑和尚找不到石獅的事),又笑曰:“凡河中失石,當求之(指代石獅)於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之(的)力,必於石下迎水處齧(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之(的)半,石必倒擲坎穴中。
如是再齧,石又再轉,轉(zhuǎn)轉不已,遂反溯流逆上矣。求之(指代石獅)下流,固⑦顛;求之(指代石獅)地中,不更顛乎?”如其言,果得於數裡外。
然則天下之(的)事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?
河中石獸的翻譯的每句意思,河中石獸的翻譯 一句一句的翻繹
滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底。經歷十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到,以為它們順流而下了。搖著幾隻小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有痕跡。乙個講學者在寺廟裡教書,聽了嘲笑說 你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎麼能被大水帶走呢?石頭...
古文河中石獸的注音,河中石獸全文讀音
h zh n sh sh u 河 中 石 獸 yu n w n 原 文 c n zh u n n y s l n h n sh n m n p y h r sh sh u b n ch n y n yu sh y su s n m j n ch n xi qi sh sh u y shu zh n ...
語文教材25課《河中石獸》,請把全文的譯文寫下來
譯文 滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的正門倒塌在了河水裡,門前的兩個石獸一起沉沒在這條河裡。經過十多年,僧人們募集金錢重新修建寺廟,並在河中尋找石獸,到底還是沒有找到。僧人們認為石獸順著水流漂到下游。於是劃著幾隻小船,拖著鐵鈀,往下游尋找了十多里,沒有石獸的任何蹤跡。一位學者在寺廟裡教書,聽了...