1樓:
1。是我的錯啊
2。依靠人家的力量反過來傷害人家,不仁慈
3。我之所以留下來,是想等我的朋友一道
4。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人6。父母和同鄉的人都被殺害
7。燕國被欺侮的恥辱也除掉了
8。你門這些人都將被我俘虜
9。晉國,有什麼可以滿足的呢?
10。不然的話,我怎麼會這樣呢?
2樓:匿名使用者
1。這是我的過錯啊
2。藉助別人的力量而傷害別人,這是不仁義!
3。我所以留下來不走,是等待我的客人和他一起走4。你放棄攻打鄭國,讓鄭國作為中原地區的主人5。我冒昧的煩勞你
6。父母家族,都被殺害了
3樓:茶霏·逝
1 這是寡人(我)的過錯啊
2 藉助他人的力量而傷害他人,這是不仁(的表現)3 我之所以留下來不走,是(想)等我的客人與我一起離開4 如果您捨棄攻打鄭國(反而)將鄭國當做在東方當路上接待客人的主人5 冒昧地用這種方式麻煩您
6 父母和親戚朋友都被殺害了
7 且燕國被欺侮的恥辱也除掉了
8 我們都將會被他們所俘虜
9 晉國還有什麼不滿足的?
10 不然的話,我怎麼會這樣呢?”
大概就這樣了吧···
4樓:匿名使用者
你的句子在**???
幫忙翻譯以下高中文言文句子
5樓:匿名使用者
副教授說得對,我就不說了
翻譯一句 文言文!! 高中的!
6樓:匿名使用者
這句話的意思是
沿著現在這條路走,不改變現在這種風氣,即使把天下給了他,也是一天都坐不安穩的。”
段意孟子說:“現在那些侍奉君主的人都說:‘我能為君主開闢土地,增加財富。
’現在所說的良臣,正是古代所說的殘害百姓的人。君主不向往道德,不立志行仁,(做臣的)卻謀求讓他富足,這好比是讓夏桀富足。(這些人又說:
)‘我能替君主糾集盟國,每戰必勝。’現在所說的良臣,正是古代所說的殘害百姓的人。君主不向往道德,不立志行仁,(做臣的)卻為他拼命打仗,這好比是幫夏桀打仗。
沿著現在這條路走,不改變現在這種風氣,即使把天下給了他,也是一天都坐不安穩的。”
7樓:手機使用者
如今侍奉君王的人說:‘我能替國君開闢土地,充實府庫。’
8樓:蔣金求
孟子曰:“今之事君者皆曰,‘我能為君闢土地,充府庫。’今之所謂良臣,古之所謂民賊也。
君不鄉道,不志於仁,而求富之,是富桀也。‘我能為君約與國,戰必克。’今之所謂良臣,古之所謂民賊也。
君不鄉道不志於仁,而求為之強戰,是輔桀也。由今之道,無變今之俗,雖與之天下,不能一朝居也。”
孟子說:“如今服事國君的人都說:‘我能為國君開拓土地,充 實府庫。
’如今所說的好臣子,正是古代所說的殘害百姓的人。國君不向往道德,不立志行仁,卻去想法讓他富有,這等於是去讓夏桀富有。又說:
‘我能夠替國君邀約盟國,每戰一定勝利。’如今所說的好鉅子,正是古代所說的殘害百姓的人。國君不向往道德,不立志行仁,卻去想法讓他武力強大,這等於是去幫助夏桀從如今這樣的道路走下去,不改變如今的風俗習氣,即便把整個天下給他,也是一天都坐不穩的。
” (提問之前應該先搜尋一下嗎)
9樓:新年
孟子曰:“今之事君者皆曰‘我能為君闢土地,充府庫。'”
10樓:匿名使用者
從如今這樣的道路走下去,不改變如今的風俗習氣,即便把整個天下給他,也是一天都坐不穩的
高中語文必修五文言文常考的翻譯句子是哪些
11樓:匿名使用者
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。《歸去來兮辭》1.悟已往之不諫,知來者之可追.實迷途其未遠,覺今是而昨非.
2.策扶老以流憩,時矯首而遐觀.3.雲無心以出岫,鳥倦飛而知還.景翳翳以將入,撫孤鬆而盤桓.
4.悅親戚之情話,樂琴書以消憂.5.或命巾車,或棹孤舟.既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘.
6.木欣欣以向榮,泉涓涓而始流.7.登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩.聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!
《滕王閣序》1、時維九月,序屬三秋.潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫.2、儼驂騑於上路,訪風景於崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館.
3、鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢.4、層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地.5、閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳.
6、雲銷雨霽,彩徹區明.落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色.7、漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦.
(04年天津、全國卷ⅳ、05年江西高考考題)8、時運不齊,命途多舛!馮唐易老,李廣難封.9、老當益壯,寧移白首之心?
窮且益堅,不墜青雲之志.《逍遙遊》1.南冥者,天池也.
齊諧者,志怪者也.2.野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也.
3.且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力.4.
覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也.5.風之積也不厚,則其負大翼也無力,故九萬里則風斯在下矣.
6.適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧.7.
小知不及大知,小年不及大年.8.故夫知效一官、行比一鄉、德合一君、而徵一國者,其自視也亦若此矣.
9.若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:
至人無己,神人無功,聖人無名.《陳情表》1、外無期功強近之親,內無應門五尺之僮.煢煢孑立,形影相弔.
2、臣欲奉詔賓士,則劉病日篤;欲苟順私情,則告訴不許.3、但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕.4、臣無祖母,無至以今日.
祖母無臣,無以終餘年.5、臣生當隕首,死當結草.臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞.
高中語文必修五文言文常考的翻譯句子是哪些
翻譯以下的古文句子
12樓:林之燁
舜死於蒼梧,所有妃子無一跟從.
為誰而幹?又讓誰來聽呢?
楚國戰士無不是以一當十的猛將,楚**隊呼聲震天,諸侯軍無不人人驚恐.
古時的有志之士,直到年老的時候,仍然不追求居所的舒適,一心為道義而勤奮.
不通過自己的努力學習就能成為威武有名之士的人,從來未曾有過.
高中文言文翻譯及原文 5
13樓:欒運
可以上網上自己查呀!有在這裡問的時間在網上應該就能查著了!
幫忙翻譯以下古文,幫忙翻譯以下文言文
要打好久的字呀!居然不給分樓主 不厚道 幫忙翻譯以下文言文 遊戲小皇后 從前,鄭武公想討伐胡國,便先把女兒嫁給了胡君來使他心情愉快,便拿此事問群臣說 我要興兵,討伐哪個國家好呢?大夫關其思回答說 可以討伐胡國。鄭武公聽了,勃然大怒,命武士殺死關其思,說 胡國與鄭國是兄弟鄰邦,你說讓我討伐它,安的是什...
高中文言文翻譯答題技巧,高考文言文翻譯技巧
高考文言文翻譯技巧 借代的翻譯 誇張的翻譯 互文的翻譯 委婉的翻譯 用典的翻譯。借代的翻譯。古代漢語與現代漢語在借代的使用上差別很大,在古代漢語中,如果把借代直譯過來,會讓人很困惑,無法理解,所以借代應該意譯,譯為它所代指的人或物。誇張的翻譯。狀態 程度方面的誇張,在翻譯時前面加上 像要 或 快要 ...
翻譯以下文言文,請翻譯以下文言文。
譯文 曾子病倒在床上,病情嚴重,樂正子春坐在床下,曾元 曾申坐在腳下,書童坐在角落裡拿著蠟燭。書童說 席子花紋華麗光潔,是大夫享用的竹蓆吧?子春說 住嘴!曾子聽到了突然驚醒過來說 啊!書童又說 席子花紋華麗光潔,是大夫享用的吧?曾子說 是的。那是季孫氏的賞賜,我沒有能換下它來。曾元,扶我起來,換竹蓆...