1樓:匿名使用者
今天是中秋,古往今來,中秋就代表著團圓。月圓之日,人必團圓。而一些中秋節所獨有的特色民俗活動,卻在時間中消逝。
我們至今還儲存的基本上只有賞月,吃月餅等各地通用習俗,而拜月,玩
,玩,舞火龍等基本民俗,卻少有可見。
大家不要以為這只是鄉下,農村才會舉辦的活動,作為中國人,不管身在何處,不管貧富貴賤,都應時時刻刻心懷
,把這種老祖宗留下來的文化發揚光大。
世人應知,中國人的千年傳統端午節文化繼承不當,竟被只是受了中國文化影響的韓國人發揚光大,並把中國人應得的端午節的“
”稱號搶去了。這還不夠給世人警醒麼?
中國的傳統文化博大精深,浩如
。日本人說他們有八道:歌、書、茶、花、劍、藝、柔、香。
其實不都是中國文化傳過去的,日本人不過把中國的傳統文化加以扭曲,加以改動,然後就說是他們自己的文化。我看來,日本人所謂的“八道”,其實就是“
”而中國的文化呢?何止“八道”?在此我就不一一列舉了,是中國人,都應知道。
我們所說的中國文化,不是一種表面現象,而是五千年沉澱下來的底蘊。至於如何來解釋這個“底蘊”,我也說不清楚,不過我們都應在
可以感覺到某種東西,它
,好像一個夢,夢裡全是甲骨,青銅,,,
,明月……
也不是說中國的文化繼承
。前不久,
逝世,引發了一陣學習國學的熱潮,不過一段時間後,國學之光又黯淡了下去,猶如
。呵呵!!!這也很正常。現在的人們基本上都是“三分鐘熱情”也包括筆者我。
發揚傳統文化,傳統國學,可以說是 “百里而無一害”,不僅可以提高國民素質,還可以增加民族凝聚力。不過,我也不是想效仿古人,整日“
”而是將中國文化“取其精華,去其
”吸取精華文化,用在當今社會生產生活中,更利
民族復興崛起。
在五千年的演變,發展中,受到的太多外來文化的影響,從而變質變味。道教是
第一大教,而現在許多人卻信仰外來的佛教。僅此一例,便可知中國文化外來化的嚴重。
我也不是抵制外來文化,只是希望將傳統文化和外來文化合理適當結合,達到更好的效果。
現在的一些歌手,經常唱什麼所謂“
”其實也還是很好的,我不是批判,而是讚賞。這些歌手,用他們自己對於中國文化的領悟和理解,創造了一首首或清麗明快,或濃郁低沉,總之非常好的一些歌曲,喚醒了中國人民對於中國文化的重新認識。並去熱愛它。
當然,我也加入了這個行列,雖然我只是個無名小輩。
但是,一個嚴重的問題,“
”的歌曲給人們代來的覺醒只是會像一陣風一樣,刮過去就沒了麼?我希望不是這樣。
簡言之,中國的傳統文化今後的發揚還得靠年輕一代,
則中國強。我希望年輕的一代可以
,將發揚光大!!!
2樓:樹屋之精靈
比號前後肯定會有數字的,冒號後一般都有文字
3樓:
冒號是說明後面還有話
“做”和“作”在中文裡到底該如何區分?我發現在很多時候本來用“做”的時候卻變成用“作”了。例如
在回憶中失眠 一般認為,做 表示具體的動作,作 表示抽象的動作.我也一直這樣認為,雖然心下有一個疑惑,具體和抽象是相對的,如果遇到具體 抽象分不清的時候怎麼辦 做 和 作 到底有沒有分別呢?作謂語的動詞都寫 做 固定的詞都寫 作 這樣可以保證現有的詞都保持目前的寫法,如 寫作 工作 作文 作業 作風...
怎麼區分英語句子裡的表語 定語和賓語?
表語要跟在系動詞 be,感官動詞,become,turn等 後面。定語放在所修飾名詞的前面,短語和從句放後面。賓語在動詞或介詞後。表語這樣記 be動詞後面的就是。定語 是修飾的 去掉句子成分全的。賓語 動詞後面的 一般謂語後面的。英語中的主語 賓語 表語和定語分別是什麼意思?定語是修飾主語或者賓語的...
文言文裡的“而”的順承和修飾關係怎麼區分
卡卡子 區分如下 1 用法不同 表承接關係的 而 用於複句,而且兩件事或兩個動詞有先後關係。表示修飾關係的 而 用在單句狀語與謂語間的連線,如果連線狀語是動詞,作狀語的動詞與作謂語的動詞發生的動作行為是同時進行。2 作用不同 當 而 表修飾關係時,說明連線的前後內容是修飾關係,相當於 地 多數情況下...