和漢語的r音發音上有什麼不同?(瞎回答的就不用

時間 2021-08-30 11:17:32

1樓:匿名使用者

和你說實在話吧,學習音標靠文字解釋幾乎沒有一點用處。試想嬰兒不識字,他們是怎麼學習發音說話的呢?就是靠觀察,聆聽和模仿。

而乙個聾人即使識字再多,也不能發出準確的語音。所以你不必在這裡徵求答案,去找乙個發音標準的人,觀察和模仿他的發音方法,這才是解決問題的唯一途徑。文字解釋和圖形示意只能起極小的輔助作用。

學習發音的正確方法不是把每乙個音標都發得「很標準」,而是把每個單詞讀標準,也就是說,把音標組合念準,這才是硬道理!比如這個r音標,你即使把它的理論背的再熟,發的再標準,也不如把單詞read,bright,great等等念標準更好。祝你早日攻克讀音關。

2樓:匿名使用者

漢語拼音的r用國際音標沒辦法表示;國際音標r的發音要注意這麼幾點:1. 不像中文的r,後面沒有i的音;2.

嚴格說起來r的發音嘴型更像是wr,嘴巴一定要突唇,不然rose大概就會發成肉絲了。。

3樓:佘曼蔓

上齒齦就是隆起那一部分 稍微後一點點吧 其實大概位置就好 當你舌尖靠近上門牙齦後部的時候 嘴巴做出準備讀出「屋」的動作(只是做動作,具體就是嘴角往中間收,而且這時舌尖依然是抵著牙齦後部) 這時舌頭兩側就基本靠近了上牙齦兩側了

4樓:匿名使用者

漢語中的[r]是舌尖後音,擦音,濁音,發音時,舌尖抵住硬顎後端形成一條縫,舌兩邊捲起,氣流從縫中擦出。

英語中,[r]和漢語相似,但是懸空的音,舌尖不抵住上顎。

5樓:悸沫芷昂

漢語的r在發音的時候一直捲舌,而英語的呢是先把舌頭往上捲,再放開就像手掌一樣,捲起拳頭來,再把手指開啟。

6樓:匿名使用者

漢語的是上下牙即將和在一起,縫隙很小,舌面微抵上膛。英語的是a.er的音,舌兩側抵上牙,舌尖可自由活動。

7樓:

英語的應該有點翹舌的感覺,和l差不多

音標 /r/ 到底準確應該怎麼發音

8樓:我是乙個麻瓜啊

/r/是英式讀音符號

/r/是r的發音。舌尖齒齦(後部)摩擦子音。發音時舌尖捲起,靠近上齒齦後部。舌兩側稍收擾。雙唇略突出。氣流通過舌尖和齒齦形成輕微摩擦。濁子音,聲帶振動。

9樓:北京岩博科技

雙唇張開並微微撅起,舌尖上揚,向上齒齦後部抬起,舌前部(舌尖和舌身兩側)形成凹形,氣流從舌面上方洩出,同事震動聲帶發音。 和漢字的「若」輕聲非常相似。

10樓:矢野靜香

您好英語音素的「r」原本就和漢語拼音的「r」不一樣,其發音就是「ruo」,但要輕些發音,因為其本身並不能構成音節。很多人說英語音素「r」是發「ri」或是「re」,其實這是錯誤的。

比如:兔子「rabbit」,發音為「ruai bei t」,如果按「ri」或「re」發音了,就會變成類似「ri ai bei t」的發音。另外像「rose」「road」這些詞的發音為:

「ruo ou s」「ruo ou d」,而不能發成「肉絲」之類的音。

您查的那種形容,其實把簡單的發音說的看起來更複雜,且「ri」「re」「ruo」都不會碰到任何部位,所以很不具體

望採納,如有疑問請追問

英語音標中 r 和 rə 發音有什麼區別?

11樓:洛基英語

其實區別和中文拼音幾乎一樣。在linguistics 裡,l 為lateral liquid phoneme, 發音時舌尖接觸上顎前端,舌根放鬆。r 為rhotic liquid phoneme,發音時舌根碰觸上顎後端,舌尖放鬆。

lateral 和 rhotic 的區別在於 舌頭主要的用力點不同,與口腔內部接觸的位置不同。他們兩個在linguistic裡其他的性質是相同相似的,這裡也就不做介紹。

你所聽到的類似 o 的音,大多是因為這個音節是由乙個母音跟上 l 這個子音而導致的。這些現象和 l / r 本身的讀音無關。

其實我在國外聽很多當地人說讓我們說grill這個單詞的時候 結尾處舌尖碰上顎就可以了....

漢語拼音發音和英語音標有什麼不同?

12樓:匿名使用者

漢語拼音與國際音標的發音不一樣。

漢語拼音(hànyǔ pīnyīn)是中華人民共和國官方頒布的漢字注音拉丁化方案,於2023年-2023年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國家語言文字工作委員會)漢語拼音方案委員會研究制定。該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。2023年2月11日的全國人民代表大會批准公布該方案。

2023年,成為國際標準iso7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中採用漢語拼音。2023年9月,中國台灣地區確定中文譯音政策由「通用拼音」改為採用「漢語拼音」,涉及中文英譯的部分,都將要求採用漢語拼音,自2023年開始執行。

漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具。《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規定:「《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範,並用於漢字不便或不能使用的領域。

」根據這套規範寫出的符號叫做漢語拼音。

漢語拼音也是國際普遍承認的現代標準漢語拉丁轉寫標準。國際標準iso 7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:「中華人民共和國全國人民代表大會(2023年2月11日)正式通過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。

轉寫者按中文字的普通話讀法記錄其讀音。」

漢語拼音與國際音標的區別如下:

只用國際通用的26個字母,不增加新字母,而國際音標還有一些附加符號。

盡量不用附加符號。

盡量不用變讀。

採用隔音符號「'」來隔音;

採用四個雙字母zh、ch、sh、ng;

採用四個聲調符號來表示陰平、陽平、上聲、去聲四個調類;

採用拉丁字母通用的字母表順序,並確定了漢語拼音字母的名稱,分為23個聲母和24個韻母,一共47個音素。

希望我能幫助你解疑釋惑。

13樓:道台府獅子

不同大了,完全不一樣,各自有各自的發音規律和特點

14樓:匿名使用者

兩個體系,無法模擬使用。只能單獨學習

i和r讀音怎麼區分

15樓:我的果子殿下

r的音標:英

[ɑː],音同「啊」,一般讀的時候會再加上「兒」的音,不需要翹舌。

短語:1、i swear 我宣誓 ; 我發誓 ; 誓言 ;

2、i corps 美軍第1軍 ; 大韓**第1軍 ; 印度陸軍第1軍 ;

3、i ching 易經 ; 義淨 ; 周易 ; 用易

16樓:匿名使用者

i這個字母是先發「啊」這個音再發「一」這個音,r這個字母先發「啊」然後把舌頭卷起來。也就是說他們兩在結束時舌頭的位置是有很打區別的。乙個是直的乙個是卷的。

17樓:陸丹壬娟

不好意思,沒看清楚~~r的音標[ɑ:],音同「啊」,一般讀的時候會再加上「兒」的音,i不需要翹舌,你看i的音標[ai],是由兩個母音音標組成,發音的時候有個滑音,而r是不用滑音的,你聽一下發音的時候是不是捲舌應該就能分辨出來了,平時自己也注意多加練習,同時讓朋友同學什麼的幫忙糾正一下

18樓:棠古丁下人

在漢語拼音中

i 讀「一」 r讀「日」

在英語中

i讀「唉」 r讀「啊兒」

19樓:匿名使用者

你是中國人還是外國人啊 中外兩種這兩個字母都讀不混啊??

20樓:風鈴是風的聲音

i讀阿艾,r讀阿,不懂你說區分什麼

美式音標和英式音標有什麼不同?

21樓:與你最初

美國英語採用的音標叫做kk音標,而英國英語的

音標稱為萬國音標。

英語和美語的發音最大的區別之一,是它們對渾母音(schwa,音標中的倒寫e,)的處理。

美國英語是拼音文字,由字母組成單字,它的發音是靠字母來表示的。美國英語字母有26個,其中字母a、e、i、o、u是母音字母,其餘21個是子音字母,其中y字母有時當母音字母用。每個字母可以有乙個或乙個以上的讀音,因此,美國英語共有50個音位,音位的書寫形式是音位字母,即音標符號,乙個音位字母即音標,表示乙個音位。

拓展資料:

美式音標,也稱k.k.音標,作者為john s.

kenyon & thomas a. knott 。他們根據ipa所編的描述美國英語的發音辭典(a pronouncing dictionary of american english 1944, 1953)裡所用的發音符號,就是一般通稱的kk音標。

所使用的符號均從前面提到的國際音標符號(ipa)而來,kenyon與knott二位僅將其中適用於美式英語的符號擷取出來,再加上美音特有的兒音, 變成了美式英語的k.k.音標。

這是一套最常用的也是最權威的注音法,從此人們把美語標準發音慣稱為k.k.音標。

日常生活中就把kk音標當作美式音標的代表。

k.k.音標是國際音標的一種,有人誤認為國際音標就是注英國音的音標,而k.

k.是標美國音的。這種說法把國際音標說成好像只能用來標英國音;而且把k.

k.音標認為不是國際音標。其實這是不正確的。

國際音標,如其名,是設計來標註國際各種語言的發音的,很多語言學家把國際音標做區域性修改以標記他們所研究的語言,所以國際音標也有很多種。

k.k.音標雖然是國際音標的一種,它只能用於標註美音。

英國另一位語音學家a. c. gimson(他是daniel jones的學生,英國倫敦大學的語音學教授),將英國英語的辭典發音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表實際發音。

22樓:mr丿秦

美式音標給美國人用的,英式音標給英國人用的,國際音標給全世界人用的,都是英語的音標,同乙個單詞發音都一樣,但口音會不同。

例如:[ə]和][r],在compare中的最後乙個位置,英式 [kəmˈpeə(r)],美式 [kəmˈper]。就彰顯了不同。

讀音的區分

英音會清楚地發音「t」「d」兩個音素,但在美音中「d」

和「t」常常會被模糊成乙個/d/音。

拓展資料:

音標(international phonetic alphabet)是記錄音素的符號,也是音素的標寫符號,應用於語言學中。音標的提出者是h·斯維斯特 p·帕西 瓊斯。英語音標中有20個母音,28個子音,共48個。

音標的制定原則是:乙個音素只用乙個音標表示,而乙個音標並不只表示乙個音素,由2個音素構成的音標我們稱之為雙母音,如漢語的拼音字母、英語的韋氏音標和國際音標等。

母音部分:

20個英語用到的國際音標部分如下:

[ɑ:][ɜ:][i:] [ɔ:] [u:][ʌ][ɪ][ɒ][ʊ][ə][e] [æ]

[ei]、[ai]、[ɔi]、[iə]、[ɛə]、[uə]、[au] 、[əu]

子音部分:

28個[p]、[b] 、[t]、[d]、[k]、[g]、[f]、[v]、[s]、[z]、[θ]、[ð]、[ʃ]、[ʒ]、[tʃ]、[dʒ]

[tr]、[dr]、[ts]、[dz]、[m]、[n]、[ŋ]、[h]、[l]、[r]、[j]、[w]

唱歌的發音技巧和唱京劇發音有什麼不同

潮潮 1 京劇和歌唱發聲的異同 京劇演唱時,氣從丹田而出,通過喉腔共鳴,直接發出聲來,稱為真嗓。用真嗓發出的聲音稱真聲。如丹田氣經過喉腔時,演員將喉腔縮小,使之發出比真嗓較高的音調,則稱為假嗓。真嗓與假嗓在行腔時銜接自然,不露痕跡,就能使音域寬廣,高低音運 如。唱京劇向下沉氣的目的,力度方法和唱歌是...

俄語裡K字的發音為什麼聽上去和漢語裡的g特別像

阿梅達 因為俄語裡k字的發音本來就不等於漢語裡的k,而是很像漢語裡的g。俄語裡的 也不等於漢語裡的g,是濁音,發音時聲帶有振動。漢語裡沒有這個音。這種現象在學日語 韓語時都有。去模仿吧!只有這樣才能掌握標準的俄語發音。 k t 等字幕在詞首多半是發濁音 也就是發 反之 在詞末一般都是轉為清子音 其實...

詩句的平仄和漢語拼音的聲調有什麼不同?怎樣判斷字是平音還

現代漢語拼音不能作為劃分詩詞平仄的標準,原因是中國歷史上曾多次被外族征服,漢語已不再純粹。但是漢字的博大精深是其它文字不可比的,而恰好征服中國的蠻族又沒有文字,他們就拿來用了。征服者為了掩蓋其沒有文化的悲哀,也相繼宣稱自己為 漢族 就這樣,漢字得到流傳,但其讀音已不再純正。上樓正確。一二聲平,三四聲...